12.01.2018

Sherin A. Wahab - Månedens oversetter januar 2018

Månedens oversetter for januar er norsk-arabiske Sherin Abdel Wahab, som er aktuell med oversettelsen av Jon Fosses roman “Morgon og kveld” som er gjort i samarbeid med Amal Al Sadaany. Boken lanseres under bokmessen i Kairo senere denne måneden. Sherin har oversatt bøker i mange ulike sjangre, særlig billedbøker for barn, i tillegg til Ibsens dramatikk og sakprosa.

23.12.2017

NORLAs julequiz 2017

De tre ukevinnerne av NORLAs julequiz 2017, som svarte riktig på alle spørsmål den aktuelle uken OG i tillegg ble trukket opp av hatten, var:

20.12.2017

Julehilsen fra NORLA og Frankfurt-teamet

Hva gjør litteraturen for sine lesere? God litteratur åpner både hjerter og dører. For å sitere Olav H. Hauges mest kjente dikt Det er den draumen: «At me ei morgonstund skal glida inn / på ein våg med ikkje har visst um». Det er noe lignende vi drømmer om for norsk litteratur. Gjennom prosjektet Norge som gjesteland under bokmessen i Frankfurt 2019, ønsker vi at norsk litteratur skal åpne hjerter og dører for sine utenlandske lesere.

20.12.2017

Utlysning av konkurranse for design av gjestelandspaviljongen

I 2019 er Norge gjesteland på bokmessen i Frankfurt. Prosjektet er Norges største kultureksportsatsing noensinne. Som en del av gjestelandsprosjektet inviterer NORLA, i samarbeid med DOGA, til plan- og designkonkurranse for en innendørs paviljong på 2300 kvm. Konkurransen ble lyst ut 12. januar 2018.

19.12.2017

NORLA holder julestengt

Vi i NORLA tar juleferie fra og med fredag 22. desember.
Kontoret åpner igjen tirsdag 2. januar.

Vi ønsker alle en riktig god jul og et godt nytt år!

18.12.2017

NORLAs juleboktips

Julen nærmer seg, og hva er vel bedre enn å fylle juleferien med gode bøker?
Her kommer NORLAs tips til norsk jule- og vinterlektyre.

Riktig god lesning!

12.12.2017

Norske utenriksstasjoner en del av Frankfurtprosjektet

De norske utenriksstasjonene spiller en viktig rolle i Frankfurt-prosjektet. Ambassaden i Roma er en av utenriksstasjonene som bidrar til å sette norsk litteratur på den internasjonale dagsorden.

04.12.2017

Bli med på NORLAs julequiz 2017!

I dag starter NORLAs årlige julequiz!

Julequizen vår om norsk litteratur går alle arbeidsdager frem til og med fredag 22. desember.
Spørsmålene legges ut på Facebook – og du er velkommen til å delta selv om du ikke er Facebook-bruker.

Vi kårer en vinner hver uke som får en flott litterær premie. (Man kan bare vinne en gang).

30.11.2017

Evgenia Vorobyeva - Månedens oversetter desember 2017

Oversetterne er de viktigste aktørene vi har for å få norsk litteratur ut i verden. Deres arbeid er av helt avgjørende betydning, og for å kaste lys over dette arbeidet, har vi startet intervjuserien «Månedens oversetter». Her blir vi bedre kjent med noen av dem som oversetter fra norsk, og med deres utfordrende arbeid som bringer norsk litteratur ut til all verdens ulike språk.

Månedens oversetter i desember er Evgenia Vorobyeva, som oversetter til russisk. Hun er aktuell med sin oversettelse av Anders Kvammens prisbelønte tegneserieroman Ungdomsskolen som lanseres i disse dager under bokmessen Non/fiction i Moskva (les mer). Evgenia har oversatt mye norsk sakprosa og underviser også i norsk, oversettelse og tolking på universitetsnivå.

23.11.2017

Bokhandlerprisen 2017 til Helga Flatland

NORLA gratulerer Helga Flatland med årets Bokhandlerpris for romanen «En moderne familie»!

22.11.2017

NORLA gratulerer vinnerne av Brageprisen 2017!

Årets vinnerne er:

14.11.2017

Kerri A. Pierce - Månedens oversetter november 2017

Oversetterne er de viktigste aktørene vi har for å få norsk litteratur ut i verden. Deres arbeid er av helt avgjørende betydning, og for å kaste lys over dette arbeidet, har vi startet intervjuserien «Månedens oversetter». Her blir vi bedre kjent med noen av dem som oversetter fra norsk, og med deres utfordrende arbeid som bringer norsk litteratur ut til all verdens ulike språk.

Foto: Margaret Snead

Månedens oversetter i november er Kerri A. Pierce, som oversetter til amerikansk engelsk. Hun er aktuell med Words without Borders’ novemberutgave der hun har valgt ut og oversatt tre noveller av Gunnhild Øyehaug, Merethe Lindstrøm og Laila Stien samt skrevet en introduksjon til disse. Kerri oversetter både skjønnlitteratur og faglitteratur fra norsk og hun har også oversatt fra dansk, svensk, tysk, nederlandsk, spansk, portugisisk og færøyisk.