Søknadsfrister, alle sjangre: 1. februar, 1. april og 1. november

Tilskudd til oversettelser

NORLAs tilskudd til oversettelser skal stimulere utenlandske forlag til å utgi bøker av norske og samiske skjønn- og faglitterære forfattere. Forlag fra hele verden, også Norden, kan søke NORLAs tilskudd til oversettelse av norsk litteratur.

Fra og med 17. januar 2024 mottar vi kun søknader via vår nye digitale søknadsportal.

I en avgrenset periode tilbyr NORLA en tilskuddsgaranti for oversettelser som skal utgis av forlag i det tysk-språklige Europa. Les mer om garantien her (på engelsk).

Se hvilke typer litteratur som kan motta tilskudd under Kriterier (sist revidert i februar 2021).

Les mer om tilskudd til oversettelser innen Norden her.

Teksten må utgis i bokform, og man må søke om tilskudd i forkant av utgivelsen.
Oversettelse skal normalt skje direkte fra norsk. Alle søknader må følges av signerte kontrakter med rettighetshaver og oversetter, samt oversetters CV hvor det skal fremgå at han/hun behersker norsk. Dette kan fravikes ved særskilte grunner, for eksempel mangel på kvalifiserte oversettere fra norsk. Ved oversettelse via andre språk enn norsk, ber NORLA om dokumentasjon på at rettighetene til den nye oversettelsen er klarert med primæroversetter.
Alle søknader om oversettelsestilskudd (og evt. produksjonstilskudd) avgjøres av NORLAs to faglige råd; ett råd for skjønnlitteratur og ett råd for faglitteratur.

NORLAs faglige råd kan bevilge tilskudd for inntil fire søknader pr forlag pr år, og forlag kan søke om tilskudd for maksimalt to titler pr søknadsrunde.
Les mer om NORLAs faglige råd.

Det søkes i vår nye digitale søknadsportal
Alle vedlegg må være PDF-filer.

Søknadsfrister alle sjangre
1. februar, 1. april og 1. november

Søknadene behandles vanligvis i løpet av to måneder.
Opplysninger om bevilget tilskudd fra NORLA skal gjengis på bokens kolofonside. Anbefalt formulering (på det aktuelle språket) er:
“Denne oversettelsen er utgitt med tilskudd fra NORLA, Norwegian Literature Abroad.”

NORLAs logo skal alltid gjengis (kan lastes ned her).

I tillegg til oversettelsestilskudd for norske bøker, kan forlag i utlandet også søke NORLA om produksjonstilskudd til illustrerte bøker for barn og visse typer illustrert sakprosa. Søknadene må sendes samtidig.
Les mer om produksjonstilskudd her.