For agenter og forlag

Representerer du en eller flere forfattere? Både norske agenter og utenlandske forlag kan søke på våre tilskuddsordninger.

Tilskudd

Kriterier for tilskudd til oversettelser

Hensikten med NORLAs tilskudd til oversettelser er å bidra til at flere norske verk oversettes, utgis og distribueres i utlandet. NORLAs styre vedtar kriteriene.

NORLA gir tilskudd til oversettelser av norske og samiske språk. For oversettelse fra samiske språk gis tilskudd til oversettelser av utgivelser med norsk ISBN-nummer til land utenom Norden.

Søknadsfrister: 2.2., 1.6. og 1.10.

Oversettelser

NORLAs formål er å stimulere utenlandske forlag til å utgi bøker av norske og samiske skjønn- og faglitterære forfattere. Forlag fra hele verden kan søke.

Viktig informasjon:
NORLAs tidligere søknadsportal er ikke lenger i bruk. Fra og med 16. januar 2026 benyttes vår nye søknadsplattform: Norwegian Arts Abroad søknadsportal, som vi håper vil være brukervennlig både for søkerne og for oss. Plattformen er utviklet med e-Apply av Solea for hele nettverket Norwegian Arts Abroad*, som NORLA er en del av. Portalen krever innlogging.

Søknadsfrister: 1.2., 1.6. og 1.10.

Oversettelser mellom nordiske språk

Nordisk Minsterråds program for kunst og kultur gir for tilskudd til oversettelse av litteratur og dramatikk fra ett nordisk språk. Målet er å sikre utbredelsen av og styrke kjennskapen til nordisk litteraturtog å bidra til flere utgivelser av kvalitetslitteratur fra flere nordiske språk.

Viktig informasjon:
NORLAs tidligere søknadsportal er ikke lenger i bruk. Fra og med 16. januar 2026 benyttes vår nye søknadsplattform: Norwegian Arts Abroad søknadsportal, som vi håper vil være brukervennlig både for søkerne og for oss. Plattformen er utviklet med e-Apply av Solea for hele nettverket Norwegian Arts Abroad*, som NORLA er en del av. Portalen krever innlogging.

Søknadsfrister: 2.2., 1.6. og 1.10.

Produksjonstilskudd til illustrerte bøker

NORLA har to ordninger med produksjonstilskudd for illustrerte bøker.
Det forutsettes også at forlaget samtidig søker om NORLAs tilskudd til oversettelse.

Søknadsfrist: Løpende

Tilskudd til antologier og tidsskrifter

NORLA kan gi tilskudd til oversettelse av norsk litteratur for publisering i tidsskrifter og antologier etc. eller andre prosjekter som faller utenom kriteriene for vanlig oversettelsestilskudd.

Søknadsfrister: 1.3. og 8.9.

Prøveoversettelser for agenter og forlag

Forlag og agenter i Norge og utlandet kan søke NORLA om tilskudd til prøveoversettelser av norsk litteratur.

OBS! Vi jobber med omlegging til nytt søknadssystem. Dette skal etter planen være klart i god tid før søknadsfristen 1. mars 2026. Det er ikke mulig å sende nye søknader før systemet er lansert.

Søknadsfrister: 1.3. og 8.9.

Utvidet prøveoversettelse for norske agenter og forlag

Norske agenter og forlag kan søke NORLA om tilskudd til utvidete prøveoversettelser av norsk litteratur til engelsk. Tilskuddet skal gå til bøker med et særlig potensiale for utenlandssalg.

OBS! Vi jobber med omlegging til nytt søknadssystem. Dette skal etter planen være klart i god tid før søknadsfristen 1. mars 2026. Det er ikke mulig å sende nye søknader før systemet er lansert.

Søknadsfrist: Den 1. i hver måned.

Reisetilskudd til norske forfattere

Ordningen gjelder litterære arrangementer i utlandet der forfattere fra Norge deltar.

Søknadsfrist: Løpende, senest en måned før reisen skal finne sted

Reisetilskudd til forleggere, presse og oversettere i utlandet

NORLA kan gi tilskudd for reiser til Norge for forleggere, presse og oversettere i utlandet for personlige møter med norske forlag, agenter og forfattere.

Søknadsfrist: Den 1. i hver måned.

Reisetilskudd til norske agenter og forlag

Her kan du som er en profesjonell aktør i Norge og jobber med rettighetssalg av litteratur til utlandet, søke om tilskudd til aktiviteter som fremmer internasjonaliseringen av norsk litteratur.
Tilskuddsordningen omfatter ikke forfattere eller andre utøvende kunstnere.

Søknadsfrister: 1. februar, 1. mai og 1. september.

Tilskudd til eksport- og markedstiltak i utlandet

Her kan du som er norsk profesjonell aktør innen rettighetssalg av litteratur til utlandet, søke om tilskudd til å markedsføre bøker med særlig potensial. Tilskuddsordningen omfatter ikke forfattere eller rettighetshavere til egne verk.
Formålet med ordningen er å stimulere til gode markedsideer og styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet. Hensikten er å initiere nye og styrke eksisterende samarbeidsprosjekter med internasjonale underagenter, utgivere og andre samarbeidspartnere.

Søknadsfrister hos Dramatikerforbundet: 15.2., 15.5., 15.9. og 15.11

Tilskudd til oversettelse av dramatikk

NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.