NORLA tilbyr en rekke tilskuddsordninger som fremmer oversettelser av norske bøker.
NORLA har flere tilskuddsordninger som skal stimulere til oversettelse av norske skjønn- og faglitterære verk. Vi har også tilskuddsordninger for kompetanseheving for oversettere.
Agenter og forlag som jobber med oversettelser av norsk litteratur kan søke på flere av NORLAs tilskuddsordninger.
Arrangører av festivaler og konferanser kan søke om tilskudd til å invitere norske forfattere og forelesere til sine arrangementer. Dette gjelder også universiteter som underviser i norskfaglige emner.
NORLAs aktiviteter for å fremme norsk litteratureksport
NORLA og Veronica Salinas til Bokmessen i Kairo
NORLA besøker bokmessen i Kairo 27. januar – 4. februar for å bli bedre kjent med det arabiske bokmarkedet og for å forberede at Norge skal være gjestland på bokmessen i Kairo i 2024.
I år har vi med oss billedbokskaper Veronica Salinas som vil presentere oversettelsen av sine bøker til arabisk på flere arenaer, blant annet i bokhandelen Diwan fredag 3. februar.
Webinar med samiske og kanadiske forleggere
31. januar arrangerer NORLA i samarbeid med Livres Canada Books et digitalt seminar for samiske og kanadiske forleggere.
Forleggerne møtes i plenum og en-til-en for å bli kjent, diskutere felles problemstillinger og presentere aktuelle titler.
Søknadsfrist: Oversettelsestilskudd til norsk faglitteratur
Les mer om hvordan søke tilskudd til oversettelse av norsk faglitteratur her.
Det er også mulig å søke produksjonstilskudd for særlig rikt illustrerte utgivelser.
Les mer her
Søknadsfrist: Tilskudd til eksport- og markedstiltak i utlandet for norske bøker og forfattere
Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører.
Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.