Meeting of NORLA’s committee of experts for fiction
Meeting of NORLA’s committee of experts for fiction (for the consideration of applications for translation subsidies with deadline 1 August).
Read more about the translation subsidy here.
Meeting of NORLA’s committee of experts for fiction (for the consideration of applications for translation subsidies with deadline 1 August).
Read more about the translation subsidy here.
Read more about the translation subsidy for Norwegian fiction here.
Foreign publishers may also apply for production subsidies for children’s and young adult’s picture books by Norwegian authors and illustrators.
Read more about the scheme here.
At NORLA our summer holiday begins on Monday, 29 June.
The office will open again on Monday, 3 August.
Meeting of NORLA’s committee of experts for non-fiction (for the consideration of applications for translation subsidies with deadline 1 June).
Read more about the translation subsidy here.
Literary agents and publishers in Norway can apply to NORLA, for support for extended sample translations; made possible by funds from the Ministry of Culture as a step towards making Norwegian literature exports an industry.
Read more here (in Norwegian only).
Read more about the translation subsidy for Norwegian non-fiction here.
Foreign publishers may also apply for production subsidies for the publication of Norwegian non-fiction containing a large number of illustrations or with exceptionally demanding technical production requirements.
Read more about the scheme here.
NORLA’s offices are closed until Tuesday June 2, due to Whitsun holiday.
Due to the corona virus pandemic, the Norwegian Festival of Literature in Lillehammer has made substantial changes to its original plans and programming. NORLA has also made changes to our program during the festival.
Read more below.
Due to the corona virus, we have decided to postpone the spring season of NORLA’s Translators Hotel in Oslo, at Hotell Bondeheimen.
We are hoping to instead be able to welcome the four translators of Norwegian literature to Norway sometime this autumn.
Read more about NORLA’s translators hotel and previous guests here.
This year’s fair was initially postponed to May, and has taken a digital form.
Visit the Bologna Children’s Book Fair’s website.
NORLA annually hands out an award to a translator of Norwegian literature. The award is given for translations directly from Norwegian.
In 2020, the award will be given to a talented young translator of non-fiction as an encouragement towards continued efforts.
We would very much like to hear from you about deserving candidates!
Read more about NORLA’s Translator’s Award and former winners here.
Suggest candidates by May 1, 2020 by clicking here.
NORLA’s offices are closed Friday May 1.
We open again Monday May 4.
Meeting of NORLA’s committee of experts for fiction (for the consideration of applications for translation subsidies with deadline 1 April).
Read more about the translation subsidy here.
NORLA’s offices are closed for Easter as of Monday April 6.
We open again Tuesday April 14.
Wondering what to read during the holidays? See our tips below
Read more about the translation subsidy for Norwegian fiction here.
Foreign publishers may also apply for production subsidies for children’s and young adult’s picture books by Norwegian authors and illustrators.
Read more about the scheme here.