News

News from NORLA

German-Norwegian-German translators’ seminar in Berlin, 26-30 January

2015-01-24

A unique seminar called ViceVersa will take place in Berlin at the end of January, where a group of translators working from Norwegian to German will meet with a group working from German to Norwegian in a whole week of in-depth translation work!

NORLA to meet Nordic colleagues January 21st to 24th

2015-01-17
Torshavn nordens hus redigert1

Parts of NORLA’s staff will be out of office January 21 to 24, while we attend a seminar with our Nordic colleagues.
The employees at the Nordic literary offices meet annually, and this year the meeting will take place in Torshavn, Faroe Islands.

We look forward to exchanging experiences and future plans with our colleagues!

Photo: The Nordic House, Faroe Islands. Photographer: Mette Børja

The long-lists for the Norwegian Book-bloggers' prize 2015 announced

2015-01-16

The longlists for the Norwegian Book-bloggers’ prize 2015 were announced on the 12th of January. The shortlists, made up by three titles in each category, will be presented on the 26th of January. The winners will be announced during the yearly book-blogger’s meeting in September. The nominees and winners are chosen by Norwegian book-bloggers. The main purpose with the award is to shed light on Norwegian literature, and create more interest in Norwegian literature among the book-bloggers.

NORLA’s activities in the 1st quarter 2015

2015-01-14
Kalendermann large

This spring, NORLA’s staff look forward to attending several book fairs, events and literary festivals around the world. See detailed list below.
Feel free to contact us to schedule a meeting!

Norwegian authors and NORLA to the Crime Writers festival, New Dehli, 17-18 January

2015-01-14
Crime writers festival india 2015 banner large

The authors Nils Nordberg and Trude Teige will, along with NORLA, attend the Crime Writers festival in New Dehli, India, 17-18 January.
Read more about the festival here.

NORLA will also attend Jaipur BookMark/Jaipur Literature festival in India 19-25 January.
Read more about the festival here.

Translation subsidy - Upcoming application deadlines

2015-01-09

We would like to remind foreign publishing houses that it is possible to apply for translation subsidies from NORLA for the publication of Norwegian books. The forthcoming application deadlines are:

1 April 2015 – for fiction
1 June 2015 – for non-fiction.

Norwegian playwright Jon Fosse introduced for Chinese readers

2014-12-17

For the first time, Norwegian playwright Jon Fosse’s works have been translated into Chinese.
The milestone was marked by the international Jon Fosse festival (Fosse’s Blossoms) in Shanghai in November, staging five of his plays from five different countries – Russia, India, Italy, Iran and China.

Arts Council Norway's Honorary Award to Jan Erik Vold

2014-12-11
Vold jan erik foto ulla montan

NORLA warmly congratulates poet, author and translator Jan Erik Vold on his receiving Arts Council Norway’s Honorary Award 2014.

Read more about Jan Erik Vold here.

Read more about Arts Council Norway’s Honorary Award (in Norwegian) here.

A trip to India – and an interview with Kari Stai

2014-12-07
Kari stai jakob og neikobx3

It is our pleasure to be able to share an interview with the children’s book author and illustrator Kari Stai, who recently visited India to attend the children’s book festival Bookaroo in New Delhi and present her books about Jakob and Neikob. The trip received funding from the Norwegian Ministry of Foreign Affairs’ developing nations programme Land i Sør.

Linn Ullmann’s «The Cold Song» - among the top titles of the year in the USA

2014-12-05
Ullmann linn agnete brun

Linn Ullmann’s highly praised novel The Cold Song (original title: Det dyrebare) was published in the US in the spring of 2014, and the novel is now appearing on several “Best books of the year”-listings. In The New York Times Book review The Cold Song is one of the “100 notable books of 2014”. The novel is also featured on the Independent Bookstore’s list of the 50 best books of the year, and Kirkus Reviews list of the best fiction of the year.

The book is translated from the Norwegian by Barbara J. Haveland and published through translation subsidy from NORLA.