Meet Morten A. Strøksnes - Selected Title Author
We are happy to present our selected title author Morten A. Strøksnes. He has written Lumholtz’ Ghosts (original title: Lumholtz’ gjenferd).
The book is one of NORLA’s Selected Titles of the autumn 2022.
Read our short interview with Morten here.
Great start for the 13th season at NORLA's translator hotel
This week, we have warmly welcomed four translators to Oslo for a two-week stay at Hotel Bondeheimen. And with this, the translator hotel’s thirteenth season is opened.
The translators now in place in Oslo are:
Paula Stevens (The Netherlands)
Jitka Jindřišková (Czech republic)
Mariana Windingland (Argentina)
Orhan Tekelioglu (Turkey)
Māra Valpētere - Translator of the month for September
September’s translator of the month is Māra Valpētere from Latvia, who translates from Norwegian. She has studied history, English philology and language teaching methodology at the University of Latvia, “The foundation course in Norwegian language and literature for foreign learners”, followed by a one-year program in Nordic languages and literature at the University of Oslo. Māra worked for a number of years as a Norwegian teacher at the Latvian Academy of Culture, and on several different Norwegian courses. She also works as a tour guide, an interpreter at conferences and seminars, and as an examiner of complaints for the Translator Accreditation Exam at the Norwegian School of Economics.
Andrine Pollen celebrates 25 years in NORLA
Our dear colleague Andrine Pollen celebrates 25 years as an employee of NORLA this month. Hurray!
Norwegian program at Cheltenham Literature Festival 7 – 16 October
Cheltenham Literature Festival is the world’s first literature Festival, leading the way in celebrating the written and spoken word, presenting the best new voices alongside literary greats and high-profile speakers.
As part of this this year’s festival program, you can meet eight authors and one illustrator from Norway, as well as translator of Norwegian, Rosie Hedger. NORLA will also be present.
Nora Strikauskaitė - Translator of the Month
Our Translator of the Month for August is Nora Strikauskaitė, who translates fiction and non-fiction from Norwegian into her native Lithuanian. This year will see the release of the Lithuanian translation of Roy Jacobsen’s novel Just a Mother; it will be the fourth book in the Ingrid Barrøy series to have been translated by Nora. For poetry festivals in Lithuania Nora has translated the works of a number of Norwegian poets, including Triztan Vindtorn, Inger Elisabeth Hansen, Torgeir Schjerven, Liv Lundberg, Knut Ødegård, and Steinar Opstad. She has also translated Norwegian picture books for children (as part of The University of Stavanger’s SPrELL project), and has been involved in Vilnius University’s Norwegian-Lithuanian Dictionary project.
Nora has worked as a Norwegian teacher for many years, and currently teaches full time at Vilnius University.
Good vibes in Lillehammer
This year’s Norwegian Festival of Literature in Lillehammer, the largest literature festival in the Nordic region, saw the much anticipated physical opening of the newly established rights center, Lillehammer Rights.
Pride - Reading tips for children and young adults
June is the international Pride month and it is normally celebrated all over Norway. At NORLA, we condemn the recent tragic events related to the celebration of Pride in Oslo. At the same time, the event emphasize the importance of introducing gay themes, also to young reader. Therefore, we take part in Pride by sharing a selection of gay themed books available for children and young adults.
Bookstore Buddies - Nicholas Bottomley
We are pleased to present a new Bookstore Buddy; Nic Bottomley of Mr. B’s Emporium of reading delights. He was part of a wonderful group of booksellers who joined us for The Norwegian Festival of Literature at Lillehammer.
The 2022 Warsaw Book Fair summarized
The Book Fair in Warsaw was held on May 26 – 29, 2022, with Norway as the Guest of Honour. The venue was Plac Defilad and the Palace of Culture and Science in Warsaw.
According to estimates, the Fair was visited by approximately 90,000 people, a new record.
Joanna Bernat - Translator of the Month
Our translator of the month for June and July is Joanna Bernat from Poland. She has an education in Scandinavian studies and Polish philology. For the past thirteen years she has worked for the publishing house Vigmostad & Bjørke and collaborated with translation agencies. She primarily translates literature for children and young adults, but also has experience with non-fiction. In 2018, Joanna started publishing books for children and young adults in Poland under the publishing house named dziwny pomysł (weird idea).
Norway is the Guest of Honour at the Book Fair in Warsaw
Norway is the Guest of Honour at the Book Fair in Warsaw, 26 –29 May 2022 and today the program was launched during the fair’s press conference in Warsaw.
The Book Fair is a good opportunity to present the breadth of Norwegian literature for the Polish book market. Here, 30 authors from Norway will meet their Polish readers.
Poland has become an important market for Norwegian literature and there is great interest in everything from crime and Nordic noir to children’s literature and comics. Polish literature also resonates in Norway. The guest country project emphasizes the common interest between our cultures and languages.