Påskestengt i NORLA
NORLA tar påskeferie fra og med mandag 14. april. Vi er tilbake tirsdag 22. april.
NORLA tar påskeferie fra og med mandag 14. april. Vi er tilbake tirsdag 22. april.
Vi NORLA ønsker også i år å samle oversettere av norsk litteratur på Lillehammer under Norsk Litteraturfestival/Sigrid Undset-dagene, 3.-6. juni (festivalperioden er 2.-8. juni).
Festivalen fyller 30 år i år, og temaet for festivalprogrammet er Sápmi.
Vi gleder oss til å delta på Barnebokmessen i Bologna 31. mars – 3. april, på den norske fellesstanden. Velkommen til Hall 30, A10/B9!
Kontakt oss dersom du ønsker å avtale et møte.
Vi ser også frem til å for alvor starte nedtellingen til Norge er gjesteland på bokmessen i 2026.
Vi har gledet oss i flere år, og når skjer det: Litteratur fra Norge står i fokus på bokmessen i Leipzig og lesefestivalen Leipzig liest som foregår samtidig, rundt om i hele byen.
Det norske gjestelandsprogrammet med ca. 80 ulike arrangementer kan man følge både på standen i Halle 4 D 300 / C 301 og norsk “festivalsentrum” i Schaubühne Lindenfels.
I tillegg blir det mange spennende litteratur- og kulturarrangementer som del av en rekke sideprogrammer.
Norske agenter og forlag kan søke NORLA om tilskudd til utvidete prøveoversettelser av norsk litteratur til engelsk. Tilskuddet skal gå til bøker med et særlig potensiale for utenlandssalg.
Midlene kommer fra regjeringens satsing på kulturell og kreativ næring, og skal styrke aktørene i verdikjeden som jobber med å markedsføre og selge norsk kunst og kultur internasjonalt.
Forleggere og agenter både i utlandet og Norge kan søke NORLA om tilskudd til prøveoversettelser av norske bøker. Det kan søkes om tilskudd til både skjønnlitteratur og sakprosa for barn/unge og voksne.
Bøkene det søkes om må være utkommet og oppfylle NORLAs kriterier for oversettelsestilskudd. Oversettelsen må skje direkte fra norsk.
Tilskudd til prøveoversettelser av NORLAs fokustitler vil prioriteres.
Norge er gjesteland på barnebokmessen i Bologna våren 2026. Vi inviterer forleggere og redaktører i utlandet som jobber med bøker for barn og ungdom til å søke vårt fellowship i Oslo, som går av stabelen 10. – 13. juni. Italienske deltakere oppfordres spesielt til å søke.
Søknadsfrist er fredag 28. februar kl. 12 (CET).
NORLA ønsker å gi oversettere av norsk litteratur mulighet til å komme til Norge for å kunne fordype seg i norsk litteratur, språk og kultur.
Nå kan du søke opphold i vårsesongen 12.-25. mai. Tilbudet er åpent for dem som oversetter direkte fra norsk, og har minst to utgivelser bak seg.
Vi ønsker å bidra til rekrutteringen av flere oversettere av norsk litteratur. Og nå inviterer vi interesserte deltakere til å søke om plass på et seminar for nye oversettere som holdes i Oslo 23.-26. april 2025.
NORLAs tildeler hvert år en sum av sitt budsjett til oversettelser av ny, norsk dramatikk. Ordningen administreres av Dramatikerforbundet gjennom Oversetterutvalget.
Vi ser frem til å ønske et titalls tyske journalister velkommen til Norge som en oppkjøring til det norske gjestelandsprogrammet på Bokmessen i Leipzig (27.-30.3). Pressereisen består av to dager i Oslo og to i Bergen, der deltakerne får møte mange norske forfattere og vært med på LitFest Bergen. Journalistene vil også møte både litterære agenter og andre aktører i bokbransjen, samt representanter for Kulturdepartementet og Utenriksdepartementet.
På ettersommeren 2024 ble tre norske og tre tyske forfattere koblet med hverandre, og siden i høst har de utvekslet brev om skriving, hverdagsliv, verden og livet. De møttes fysisk for første gang i Leipzig i oktober, og delte sine tanker og brev med et lyttende og inspirert publikum. Nå gjentar de suksessen i Oslo, og inviterer norske lesere til å møte forfatterne og høre perspektiver på verden og fremtiden.
Møt de tre norske forfatterne Peter F. Strassegger, Kristin Vego og Helene Imislund i samtale med hhv. Matthias Jügler, Kristina Schilke og Janin Wölke.
Moderatorer: Andrine Pollen og Oliver Møystad (begge fra NORLA).
Se Facebook-arrangementet
Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører. Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.
Vennligst merk at det innføres nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.
NORLA holder pressekonferanse på den norske ambassaden i Berlin mandag 20. januar kl. 11:00.
Her presenterer vi det norske programmet på bokmessen i Leipzig i mars 2025, der Norge er gjesteland.