Møte i NORLA faglitterære råd for skjønnlitteratur
Møte i NORLAs faglitterære råd for skjønnlitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. april.
Møte i NORLAs faglitterære råd for skjønnlitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. april.
Vi gleder oss til å delta på Barnebokmessen i Bologna 8.-11. april, på den norske fellesstanden. Velkommen til Hall 30 / A12 – B7!
Kontakt oss dersom du ønsker å avtale et møte.
Vennligst merk at det innføres nye søknadsfrister i 2024, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. april og 1. november
NORLA tar påskeferie fra og med onsdag 27. mars. Vi er tilbake tirsdag 2 april.
På årets bokmesse i Leipzig, 21.-24. mars, kan du møte både et stort lag norske forfattere og NORLA. Velkommen til Halle 4, Stand C305!
Syv forfattere deltar som alle er aktuelle med bøker på tysk:
Denne gangen er det NORLAs egne Andrine, Dina og Oliver som er kelnere, og de gleder seg til å servere så mange av vårens 24 fokustitler som de rekker (i hver sin sjanger).
Denne gangen er det NORLAs egne Andrine, Dina og Oliver som er kelnere, og de gleder seg til å servere så mange av vårens 24 fokustitler som de rekker (i hver sin sjanger).
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. februar.
Seniorrådgiver Oliver Møystad og direktør Margit Walsø deltar på London Book Fair i år.
Ta gjerne kontakt med Oliver hvis du ønsker å avtale et møte. NORLA har bord D 102 i IRC.
Onsdag 13.3. deltar Margit Walsø i en paneldebatt på Literary Translation Centre: “ENLIT: Supporting Literary Translation Across Europe”, kl. 16.30-17.15.
Norske agenter og forlag kan søke NORLA om tilskudd til utvidete prøveoversettelser av norsk litteratur til engelsk. Tilskuddet skal gå til bøker med et særlig potensiale for utenlandssalg.
Midlene kommer fra regjeringens satsing på kulturell og kreativ næring, og skal styrke aktørene i verdikjeden som jobber med å markedsføre og selge norsk kunst og kultur internasjonalt.
Forleggere og agenter både i utlandet og Norge kan søke NORLA om tilskudd til prøveoversettelser av norske bøker. Det kan søkes om tilskudd til både skjønnlitteratur og sakprosa for barn/unge og voksne.
Bøkene det søkes om må være utkommet og oppfylle NORLAs kriterier for oversettelsestilskudd. Oversettelsen må skje direkte fra norsk.
Tilskudd til prøveoversettelser av NORLAs fokustitler vil prioriteres.
Vi inviterer forleggere, redaktører og scouter i utlandet som jobber med skjønnlitteratur for voksne til å søke vårt fellowship i Oslo, som går av stabelen 4 – 7. juni.
Søknadsfrist er mandag 26. februar kl. 12 (CET).
Vi gleder oss til å delta på Leipziger Buchmesse og lyser nå ut inntil 15 reisestipender.
Oversettere fra norsk til tysk som skal delta på Leipzig-messen, kan søke om reisetilskudd på inntil 100 Euro.
Søknadsfrist er torsdag 8. februar kl. 12.
Også i år ønsker vi i NORLA å samle oversettere av norsk litteratur på Lillehammer i forbindelse med Norsk Litteraturfestival/Sigrid Undset-dagene.
For inntil ti deltakere dekker vi reisekostnader, kost og losji fra tirsdag 28. til fredag 31. mai.
Det er mulig å utvide oppholdet for egen regning.
Endelig er vårt populære Oversetterhotell tilbake!
Vi inviterer norsk-oversettere til å søke opphold på Hotell Bondeheimen, som ligger midt i Oslo sentrum. Tilbudet gis til fire oversettere hver sesong.
Du kan nå søke om opphold for i perioden 13.-26. mai.