Atle Næss i Tyskland
Atle Næss lanserer den kritikerroste biografien om Edvard Munch i samarbeid med sin tyske oversetter Daniela Stilzebach med arrangementer i Bonn, Berlin og Lübeck.
Atle Næss lanserer den kritikerroste biografien om Edvard Munch i samarbeid med sin tyske oversetter Daniela Stilzebach med arrangementer i Bonn, Berlin og Lübeck.
NORLA deltar også i år på bokmessen i Frankfurt. Vi blir som vanlig å treffe på den norske fellesstanden: Hall 5.0 A57.
Også Norges kulturminister Thorhild Widvey deltar på bokmessen i samarbeid med NORLA, i forbindelse med at regjeringen i løpet av høsten vil fremme et forslag for Stortinget om tilsagn om statlig tilskudd på inntil 25 millioner kroner til en søknad om at Norge blir hovedland på bokmessen i Frankfurt i 2019.
Les mer her.
Ta kontakt hvis du ønsker å avtale et møte med oss i NORLA.
Se NORLAs utvalgte titler for høsten her.
Carl Frode Tillers prisvinnende roman Innsirkling presenteres som Månedens bok ved ambassaden i Berlin.
Nederland har lenge vært et viktig marked for norske bøker. I samarbeid med den norsk ambassaden i Haag og oversetter Paula Stevens arrangerer NORLA et eksklusivt halvdagsseminar rettet mot et knippe forleggere i Nederland og Flandern.
NORLA gjentar suksessen fra 2013 og inviterer alle sine oversettere til en kåserikonkurranse.
Forlag, agenter og oversettere i utlandet og Norge kan søke NORLA om tilskudd til prøveoversettelser av norsk litteratur.
Oversettelsen må skje direkte fra norsk. Støtte til prøveoversettelser av NORLAs utvalgte titler- vil prioriteres.
Vi minner om at utenlandske forlag har mulighet til å søke NORLA om oversettelsesstøtte til utgivelse av norske bøker.
Les mer om NORLAs oversettelsesstøtte og hvordan utenlandske forlag kan søke
Under feiringen av Hieronymusdagen, den internasjonale oversetterdagen, i Oslo vil vi kåre årets vinner av NORLAs oversetterpris.
Karl Ove Knausgård blir å treffe flere steder i Tyskland i forbindelse med lanseringen av Min kamp. Boken er oversatt av Paul Berf og utgis av Bertelsmann med oversettelsesstøtte fra NORLA.
Lars Myttings Hel ved utgis nå på engelsk, og forfatteren deltar på ulike arrangementer i Storbritannia. Boken ble utgitt på norsk i 2011 og ble raskt en av de største sakprosasuksessene i Skandinavia noensinne med mer enn 200 000 solgte eksemplarer Norge og Sverige i løpet av det første året.
Ved årets Bok & Bibliotek-messe i Gøteborg blir NORLA å treffe i International Rights Centre, på bordnr 63 og 64.
Ta kontakt med oss hvis du ønsker å avtale et møte.
Se NORLAs utvalgte titler for høsten her.
NORLA arrangerer i samarbeid med oversetterne Cristina Gomez Baggethun og Bente Teigen Gundersen, samt den norske ambassaden i Madrid, et eksklusivt halvdagsseminar for spanske forleggere der temaet er norsk barne- og ungdomslitteratur. Fra NORLA deltar seniorrådgiver Dina Roll-Hansen.
Møte i NORLAs skjønnlitterære råd for behandling søknader om oversettelsesstøtte med frist 1.8.
Vi i NORLA er glad over den overveldende responsen vi har fått på tilbudet om opphold på oversetterhotellet for oversettere som oversetter direkte fra norsk. Denne høsten har fire heldige søkere fått innvilget to-ukers opphold samtidig på i Oslo på Hotell Bondeheimen. Dette blir oversetterhotellets tredje sesong.
For andre år på rad deltar NORLA med en felles nordisk stand på bokmessen i Beijing, i samarbeid med våre søsterorganisasjoner fra Sverige og Danmark. Vi blir å finne på standnr. E2.H28. Se NORLAs utvalg av norske titler innen ulike genre (presentert på kinesisk og engelsk) her.