Ty no litteraturfestival2
07.05.2019

Tysk-norsk litteraturfestival

Siste helgen i april ble Tysk-norsk litteraturfestival «På vei til Frankfurt» arrangert på Litteraturhuset i Oslo, med over 5000 publikummere!
I forbindelse med at Norge er gjesteland ved bokmessen i Frankfurt i år, inviterte vi i NORLA syv journalister fra Tyskland og Østerrike og to bokbloggere fra Tyskland til å oppleve festivalen, Oslo og treffe norske forfattere.
Les gjerne artikler fra to av journalistene som var med, i taz og Tagesspiegel.

Fra v ina kronenberger, torill johansen, vera agnes pap, stefan pluschkat, kaija anttonen foto mette børja cut
07.05.2019

NORLAs oversetterhotell jubilerer - og har åpnet sin 10. sesong!

Vi i NORLA har i dag ønsket fire oversettere hjertelig velkommen til et to-ukers opphold på Hotell Bondeheimen. Og denne våren feirer vi jubileum for det populære tilbudet; dette er oversetterhotellets tiende sesong!
De fire oversetterne som nå er i Oslo er:

Ina Kronenberger (tysk)
Vera-Ágnes Pap (ungarsk)
Stefan Pluschkat (tysk)
Kaija Anttonen (finsk)

Vi gleder oss over å ha fått dem på besøk og ser frem til to hyggelige og forhåpentligvis produktive uker i deres selskap!

Jazzaheadhall600x400 600x400 foto carl kristian johansen
05.05.2019

2019 er Norges kulturelle år i Tyskland

I tillegg til å være gjesteland på bokmessen i Frankfurt, var Norge også fokusland på European Film Market (EFM) på Berlinalen i februar og i april var Norge partnerland på verdens største jazzmesse jazzahead! i Bremen.

Nordisk kollasj 23.04.19
12.04.2019

Nordiske boktips

I samarbeid med våre kollegaer fra litteratureksportkontorene i Norden – nettverket NordLit – har vi startet kampanjen Nordic Books of the Month.
Her deler vi tips om tre bøker fra hvert land som allerede er utgitt på en del nordiske språk og som ofte også kan være oversatt eller solgt til andre språk.

Kollasj påsketips2019
11.04.2019

NORLAs boktips til påske 2019

Tradisjonen tro deler vi i NORLA våre personlige tips om spennende norske bøker som med fordel kan pakkes i sekken til påskeferien.
Og heldigvis kan gode (krim-) bøker leses resten av året også!

Den særnorske koblingen mellom påske og krim vekker stadig forundring i utlandet. Bakgrunnen er interessant og du kan lese mer om den her.

God fornøyelse – og riktig god påske!

Kritstufkova, katerina photo jakub goldmann
10.04.2019

Kateřina Krištůfková - Månedens oversetter i april

Månedens oversetter i april er tsjekkiske Kateřina Krištůfková. Hun er valgt til leder for foreningen for oversettere av nordisk litteratur i Tsjekkia, Překladatelé Severu (Czech Translators of the North), som nylig ble etablert.
Kateřina er en meget erfaren oversetter med sine flere enn 40 oversettelser fra norsk, både for voksne og barn. Og hennes oversettelse av biografien om Astrid Lindgren, skrevet av Agnes-Margrethe Bjorvand og illustrert av Lisa Aisato, ble nettopp nominert til Tsjekkias mest prestisjefylte barnebokpris, Den gyldne sløyfe, i kategorien oversatt sakprosa for barn.

Connewitz9957
05.04.2019

Stor norsk aktivitet i Leipzig

Bokmessen i Leipzig med 200 000 besøkende er den største litteraturarenaen i Tyskland etter bokmessen i Frankfurt. Tilstedeværelsen på bokmessen i Leipzig fra 21.-24. mars var et av høydepunktene i litteraturprogrammet Norge har våren 2019.

Nye stemmer hos maclehose cut
29.03.2019

Vårens Nye stemmer i London

I forkant av London International Book Fair deltok forfatterne fra vårens kull i NORLAs Nye stemmer-program på et forleggerseminar på Free Word Centre i London.

Marianne Kaurin, Jan Kristoffer Dale, Tore Skeie og Bår Stenvik presenterte seg og sine forfatterskap for et interessert publikum bestående av britiske forleggere.
Seminaret ble arrangert av NORLA i samarbeid med Den norske ambassaden i London.

Kud prisene 2018
14.03.2019

NORLA gratulerer vinnerne av Kulturdepartementets priser for barne- og ungdomslitteratur 2018!

Kultur- og likestillingsminister Trine Skei Grande delte i dag ut 8 priser for til sammen 415 000 kroner til forfattere, oversettere, illustratører og tegneserieskapere.

Det deles ut priser i åtte ulike kategorier for barne- og ungdomslitteratur utgitt i 2018; Litteraturprisen, Bildebokprisen, Fagbokprisen, Debutantprisen, Tegneserieprisen, Illustrasjonsprisen, Oversetterprisen og Spesialprisen.

Fokustitler vår 2019
08.03.2019

Vårens fokustitler 2019

Vi i NORLA er stolte og glade over å kunne presentere våre utvalgte fokustitler denne våren: 33 flotte bøker fra skjønnlitteratur og sakprosa for både voksne og barn/ungdom.

Finn dine favoritter her

Reiko munch
08.03.2019

Reiko Hidani - Månedens oversetter i mars

Månedens oversetter i mars er Reiko Hidani som oversetter til japansk. Hun er aktuell med Steffen Kvernelands Munch, som er nominert til den japanske prisen The Best Translation Award. Hun har også oversatt den nylig lanserte Hva er økonomi? som er skrevet for barn og unge av Gunhild J. Ecklund. I tillegg er Reiko initiativtager og arrangør for tre flotte arrangementer som nylig fant sted i Tokyo; et seminar for 12 japanske oversettere fra nordiske språk som også inkluderte et lynkurs i bokpitching. Deretter et stort møte mellom oversettere og 21 forleggere og 3 sub-agenturer som ønsket å lære mer om norsk litteratur, og et bokhandelseminar om nordisk litteratur som ble holdt i en bokhandel. Alle arrangementene er gledelige oppfølginger etter NORLAs forlegger- og oversetterseminar i tre ulike byer i Japan i november.

Marta breen og jenny jordahl
08.03.2019

Kvinner i kamp

I anledning kvinnedagen 8. mars har vi NORLA gleden av å dele en tekst om feminisme og kvinner i kamp skrevet av forfatter Marta Breen:

I 2016 skrev jeg boka 60 damer du skulle ha møtt sammen med min faste kompanjong, illustratøren Jenny Jordahl. Dette var en tegneserie som handlet om norske kvinnepionerer: De første norske feministene, den første kvinnen som ble professor, den første kvinnen som ble prest og så videre. Både Jenny og jeg er fascinert av slike historier og ikke minst av det motet som har preget disse damene.