NORLA takker av våre prosjektkollegaer
Ettersom Frankfurtprosjektet nå er overstått, slutter prosjektleder Halldór Guðmundsson hos NORLA til jul og drar tilbake til Island.
Også for noen av våre kjære prosjektkollegaer er engasjementene kommet til veis ende; Sunniva Adam, Ellen Trautmann Olerud, Marit Ingvill Sande, Hege Langrusten og Anna Schüller. Andrine Pollen er tilbake i sin tidligere stilling som seniorrådgiver i NORLA.
Vi takker for et fantastisk og berikende samarbeid – og ønsker dere alt godt fremover!
Juan Gutiérrez-Maupomé - Månedens oversetter i desember/januar
Det har nylig vært bokmesse i Guadalajara i Mexico, og derfor ønsker vi å presentere en mexicansk Månedens oversetter. Juan Gutiérrez-Maupomé er bosatt i Eidsborg, Vest-Telemark og har oversatt blant annet Ruth Lillegraven og Edvard Munch, og for scenen har han oversatt både Ibsen og Fosse. Han har også et varmt hjerte for Tarjei Vesaas og for poesi. Juan skriver selv og har tidligere arbeidet med forskjellige oppgaver innenfor kultursektoren i Norge, Mexico og Storbritannia.
Vi inviterer Juan til å sende Månedens oversetter-«stafettpinnen» videre til en av sine norskoversettende kollegaer, i form av et spørsmål.
I forbindelse med at Norge i år har vært gjesteland ved Bokmessen i Frankfurt har vi nemlig hatt en oversetterstafett blant tyske oversettere. Og siste kvinne ut, Elke Ranzinger, oppfordret oss til å videreføre stafetten. Og det gjør vi med glede!
Ukens dikt gjennom hele 2019
2019 nærmer seg slutten. Og vi i NORLA har hatt gleden av å by på ett nytt dikt for hver uke gjennom hele dette året hvor Norge har vært gjesteland ved Bokmessen i Frankfurt.
Diktene legges ut i både engelsk og tysk oversettelse på gjestelandsnettsiden norway2019.com.
Fire prosjekt får tilskudd til eksport- og markedstiltak i utlandet
I høst lanserte NORLA en ny tilskuddsordning for eksport- og markedstiltak. Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører. Tilskuddsordningen ønsker å stimulere gode markedsideer og spissede satsinger for titler med særlig potensiale for eksport, samt å initiere nye og styrke eksisterende samarbeidsprosjekter med internasjonale samarbeidspartnere.
Allerede ved første søknadsfrist 1. november kom det inn mange sterke søknader. Nå er listen over de første prosjektene med tildelt tilskudd klar.
NORLA gratulerer vinnerne av Brageprisen 2019!
Årets vinnerne er:
Oversetterstafetten: bli bedre kjent med tyske oversettere
I ett helt år – Norges gjestelandsår på Bokmessen i Frankfurt – har vi hatt gleden av å presentere tyske oversettere av norsk litteratur gjennom en oversetterstafett på vår hjemmeside Norway2019.com.
Nå inviterer vi deg til å lese ett, flere eller alle intervjuene i denne interessante serien:
Enten på engelsk
eller på tysk
NORLAs oversetterhotell har åpnet sin 11. sesong
Vi i NORLA har i dag ønsket fire oversettere hjertelig velkommen til et to-ukers opphold på Hotell Bondeheimen. Og dette er oversetterhotellets ellevte sesong.
De fire oversetterne som nå er i Oslo er:
Juste Nepaité (Litauen)
Michiel Vanhee (Belgia)
Carmen Freixanet (Spania, oversetter til castillansk og katalansk)
Aleksandr Panov (Russland)
Vi gleder oss over å ha fått dem på besøk og ser frem til to hyggelige og forhåpentligvis produktive uker i deres selskap!
Gjestelandssuksess
Salgsrekord i bokhandelen, fullt hus i Norges paviljong, enorm internasjonal medieoppmerksomhet og vekst i antall besøkende*. Antall privatbesøkende økte med 9,2 prosent fra i fjor ikke minst takket være Norges gjestelandssatsning – «en publikumsmagnet» ifølge direktør for Bokmessen i Frankfurt, Juergen Boos.
Tusen takk for oss, Frankfurt!
For en bokmesseuke vi har hatt!
Vi i NORLA vil gjerne få takke hver og en som bidro; forfattere, illustratører, oversettere, artister, moderatorer, frivillige, tolker, agenter, forleggere, bokhandlere, våre arkitekter og designere, sponsorer, samarbeidspartnere innen både litteratur og kultur, vårt PR-byrå, ambassaden i Berlin, nye og gamle venner og kjente – og ikke minst et helt fantastisk publikum!
TUSEN takk for at dere alle gjorde Bokmessen i Frankfurt til et minne for livet.
NORLAs oversetterpris 2019 tildelt Ursel Allenstein
På bokmessen i Frankfurt ble NORLAs oversetterpris i dag utdelt for 14. gang og overrekkelsen var ved Norges kulturminister Trine Skei Grande.
Les hennes tildelingstale her:
Klaus Anders - Månedens oversetter i oktober
Månedens oversetter i oktober er tyske Klaus Anders. Han både skriver og oversetter poesi, og hans første oversettelse var dikt av Olav H. Hauge. Denne måneden er Norge gjesteland ved Bokmessen i Frankfurt og her er nettopp Hauge og hans «Det er den draumen» sentralt: Mottoet for gjestelandssatsningen er «The Dream we Carry» – som på tysk er blitt «Der Traum in uns». Her blir vi litt bedre kjent med både oversetteren og Hauge.
Følg programmet vårt i Frankfurt
Hver dag strømmer vi programmet fra hovedscenen til den norske gjestelandspaviljongen på Bokmessen i Frankfurt.
Se det her
Samlet opptak av strømmingen finnes her
Se oversikten over paviljongprogrammet her
Du kan også se høydepunkter fra våre Instagram-historier fra messedagene her og her