Karoline hippe foto lene vea knutsen
15.08.2019

Karoline Hippe - Månedens oversetter i august

Månedens oversetter i august er tyske Karoline Hippe, som oversetter fra norsk, dansk og engelsk. Fire av hennes oversettelser fra norsk utgis i år; barneboken NØRD av Mina Lystad, sakprosaboken Forbudte sanger av Pål Moddi Knutsen, Cappelens Forslags konversasjonsleksikon (redigert av Pil Cappelen Smith) og Lotta Elstads roman Jeg nekter å tenke.
I tillegg til å oversette, har Karoline undervist i tysk som fremmedspråk og hun har også erfaring som moderator.

Kinesiske bøker shanghai
13.08.2019

Storstilt lansering av norske bøker i Kina

Onsdag 14. august er en stor dag for norsk litteratur når hele ti norske bøker lanseres under Shanghai International Literature Week. Bøkene utgis av forlaget Shanghai Translation Publishing House.

Fr01 norla25
02.08.2019

Enorm satsing fra tyskspråklige forlag

400 utgivelser fra og om Norge på tysk i 2018/2019

Gjestelandsstatusen ved Bokmessen i Frankfurt har ført til rekordstor interesse for litteratur om og fra Norge i de tyskspråklige landene. Fra september 2018 til desember 2019 utgir tyskspråklige forlag 400 titler av forfattere fra Norge og bøker om Norge. Oversetterne gjør en formidabel innsats.

2019 07 22 16 07 34 veranstaltungen
19.07.2019

Se alle kommende arrangementer i Tyskland

På våre nettsider norway2019.com finner du alltid oppdatert oversikt over litterære og kulturelle arrangementer i Tyskland.

Se oversikten her

Ebba
20.06.2019

Ebba D. Drolshagen - Månedens oversetter i juni/juli

Månedens oversetter i mai er norsk-tyske Ebba D. Drolshagen. I tillegg til å oversette norsk litteratur i ulike sjangre er hun også selv forfatter av flere sakprosabøker, blant annet om tyskerjente-problematikken. Hun er aktuell med den populære reisehåndboken Gebrauchsanweisung für Norwegen (les mer), som gir en underholdende introduksjon til Norge og nordmenn. Boken er utgitt i ny og oppdatert utgave i år – i forbindelse med at Norge er gjesteland ved Bokmessen i Frankfurt. I tillegg har Ebba oversatt en litterær reiseguide til Oslo skrevet av Erik Fosnes Hansen, som utgis i høst, også den i anledning av Norges gjestelandsår. I våres utkom dessuten Ebbas oversettelse av Mona Høvrings Noe som hjelper, som har fått mye positiv oppmerksomhet.

NORLA
14.06.2019

Sommerhilsen fra NORLA

Våren som gjesteland har vært innholdsrik, hektisk og morsom! Noen høydepunkter var bokmessen i Leipzig med 18 forfattere og 40 arrangementer, Berlinalen der Norge var fokusland på European Film Market (EFM), jazzahead! i Bremen med 117 musikere fra Norge, tysk-norsk litteraturfestival i Oslo med tysk presse, Litteraturfestivalen på Lillehammer med tyske bokhandlere og journalister, internasjonale forleggere og oversettere.

Lars Mytting intervjuet av Christhard Läpple fra den tyske TV-kanalen ZDF foran Ringebu stavkirke. Foto: Sunniva Adam
12.06.2019

Opplevelsesrike festivaldager på Lillehammer

25. – 31. mai gikk Nordens største litteraturfestival av stabelen på Lillehammer og årets utgave var den største noensinnne!
Både før og under festivalen hadde vi i NORLA mange ulike programposter:
Vi arrangerte et seminar for oversettere av norsk skjønnlitteratur til engelsk, spansk og koreansk. I tillegg inviterte vi, i samarbeid med Forleggerforeningen og Utenriksdepartementet, internasjonale forleggere og scouter til Oslo og Lillehammer.
To grupper tyske gjester besøkte også Norge i forbindelse med festivalen; både journalister og bokhandlere. I tillegg deltok en gruppe fra Georgia, som var gjesteland ved Bokmessen i Frankfurt i fjor, samt representanter fra selve bokmessen.
Og alle gruppene hadde opplevelsesrike og tettpakkede program!

Pressconference04062019 1415 foto sabine felber
06.06.2019

Nyheter fra pressekonferansen i Frankfurt 4. juni 2019

4. juni inviterte vi til pressekonferanse på Museum Angewandte Kunst (MAK) i Frankfurt. Vi delte spennende nyheter med over 100 besøkende, og nyhetene har fått stor oppmerksomhet i tyske medier, allerede dagen etter var det 200 saker på nett. For mer informasjon, se gjerne den tyske pressemappen og pressemeldingen på våre nettsider.

Frankfurt banner pr  engelsk
03.06.2019

Paviljongprogrammet på bokmessen i Frankfurt 2019 lansert

Programmet i paviljongen Norge skal ha på bokmessen i Frankfurt er klart. Over 70 programposter skal glede, engasjere og overraske publikum og bransjefolk i den norske paviljongen under bokmessen fra 16. til 20. oktober 2019.

Prisvinnere
29.05.2019

Prisdryss under litteraturfestivalen på Lillehammer 2019

Dobloug-prisen, flere av Bokhandlerforeningens priser og stipend samt Uprisen ble utdelt under Norsk Litteraturfestival på Lillehammer i forrige uke. I tillegg ble det skjønnlitterære oversetterfonds pris utdelt og Kritikerlaget kunngjorde en liste over Norges ti mest interessante litteraturkritikerne de siste 200 årene.
NORLA gratulerer!

28.05.2019

NORLAs årsmelding for 2018

Norla årsmelding 2018 til trykk

Det skjedde utrolig mye spennende i NORLA i løpet av 2018! I tillegg nådde bevilget oversettelsesstøtte til norske titler nok en gang ny rekord (les mer).
Nå kan du lese om alle våre aktiviteter i årsmeldingen for 2018, som kan lastes ned under.

Lesetimen konkurranse
10.05.2019

Lesetimen – konkurranse i samarbeid mellom Nasjonalbiblioteket og NORLA

Som en del av Bokåret har Nasjonalbiblioteket en lesekampanje. I én time, torsdag 23. mai kl.19.00 – 20.00 utfordrer Nasjonalbiblioteket alle i Norge til å sette av en time til å lese.
Et ledd i lesekampanjen er en konkurranse i samarbeid med oss i NORLA, der man kan vinne en tur til bokmessen i Frankfurt.