NORLA
Norwegian Literature Abroad
Vis meny
  • Norsk
  • English
  • Aktuelt
  • Kalender
  • Bøker
  • Tilskudd
  • Gjesteland
  • Nobelprisen
  • Ressurser
  • Om NORLA
  • Veikart
  • Søk
  • Søk

Søk etter “2019”

Vårens fokustitler utstilt i NORLAs lokaler. Bordet er at av møblene som utgjorde Norges gjestelandspaviljong på Bokmessen i Frankfurt 2019 og er designet av manthey kula og LCLA. (Foto: Ellen Trautmann Olerud)

Lesetips til Verdens bokdag 2020

For alle oss som jobber i NORLA er det et privilegium å kunne bidra til å øke leselysten. Og i dag er vi glade for å feire Verdens bokdag ved å anbefale bøker fra vårt fokustittelutvalg denne våren!

NORLA presenterer rapport om Norge som gjesteland ved Bokmessen i Frankfurt 2019

Norge som gjesteland ved Bokmessen i Frankfurt 2019 er den største samlede utenrikskulturelle satsingen Norge har gjennomført. Ser man på hovedmålene som NORLA satte seg for satsingen, ble disse nådd. Målet var å fornye fotfestet til norsk litteratur i Tyskland, skape ny internasjonal interesse for norsk litteratur, vise Norge som en moderne kulturnasjon og revitalisere forholdet mellom Norge og Tyskland gjennom samarbeid om litterære og kulturelle prosjekter.

NORLAs årsmelding for 2019

2019 var året da Norge var gjesteland ved verdens viktigste bokmesse; Bokmessen i Frankfurt, med mottoet The Dream We Carry. NORLA planla og gjennomførte denne satsingen på vegne av regjeringen og bokbransjen. Aldri tidligere har vi hatt et år så tettpakket med aktiviteter!
(Du kan lese vår Frankfurt-rapport her).

I tillegg holdt nivået for antall norske titler som ble bevilget oversettelsesstøtte seg meget høyt (les mer).
Nå kan du lese om alle våre aktiviteter i årsmeldingen for 2019, som også kan lastes ned under.

I webkalenderen for 2019 finner du flere detaljer om alle NORLAs aktiviteter.
(Og alle aktiviteter i forbindelse med Norge som gjesteland ved bokmessen i Frankfurt finnes i aktivitetskalenderens Archiv på prosjektets nettsider norway2019.com).

Les NORLAs årsmelding for 2019 her:

Paviljongprogrammet på bokmessen i Frankfurt 2019 lansert

Programmet i paviljongen Norge skal ha på bokmessen i Frankfurt er klart. Over 70 programposter skal glede, engasjere og overraske publikum og bransjefolk i den norske paviljongen under bokmessen fra 16. til 20. oktober 2019.

Stor norsk aktivitet i Leipzig

Bokmessen i Leipzig med 200 000 besøkende er den største litteraturarenaen i Tyskland etter bokmessen i Frankfurt. Tilstedeværelsen på bokmessen i Leipzig fra 21.-24. mars var et av høydepunktene i litteraturprogrammet Norge har våren 2019.

Justeringer i NORLAs tilskuddsordninger

Vi har nylig foretatt mindre endringer i tre av våre tilskuddsordninger.
Du finner informasjon om alle justeringene under.

NORLAs boktips til påske 2019

Tradisjonen tro deler vi i NORLA våre personlige tips om spennende norske bøker som med fordel kan pakkes i sekken til påskeferien.
Og heldigvis kan gode (krim-) bøker leses resten av året også!

Den særnorske koblingen mellom påske og krim vekker stadig forundring i utlandet. Bakgrunnen er interessant og du kan lese mer om den her.

God fornøyelse – og riktig god påske!

Vinneren av Ravneringene-cosplaykonkurransen er kåret!

Bokmessen i Leipzig er en viktig arena for møter mellom lesere og forfattere – og en unik arena for cosplay. I den anledning organiserte vi en cosplay-konkurranse knyttet opp mot karakterer fra Siri Pettersens Ravneringene-trilogi, og nå er vinneren kåret!

2019 blir et år spekket med spennende aktiviteter

Vi ser frem til alle kommende møter og opplevelser!
Det er mange høydepunkter i vente, både i Norge og i utlandet, dette året hvor Norge er gjesteland ved Bokmessen i Frankfurt.
Her har vi samlet informasjon om en del av det som skjer frem mot sommeren.

Solid rekordår for norsk litteratur i utlandet

Norsk litteratur i utlandet vokser. I 2018 bevilget NORLA støtte til oversettelse av 639 bøker av norske forfattere til 45 språk. 2018 er tidenes beste år for norsk litteratur i oversettelse.

– Aldri før i vår 40-årige historie har så mange titler blitt bevilget oversettelsesstøtte fra NORLA, sier Margit Walsø, direktør i NORLA.

NORLAs boktips til Valentine 2019

I anledning hjertevennsdagen – Valentinsdagen – 14. februar deler vi i NORLA våre personlige tips om gode bøker som på ulikt vis handler om kjærlighet og vennskap.

Vandreutstilling med illustrasjoner åpner det norske gjestelandsåret

Georg Grosz møter Mulysses på Slapsefjell
Moderne illustrasjoner fra Norge

2019 er Norges år som gjesteland ved bokmessen i Frankfurt. Som første arrangement i gjestelandsåret åpner vandreutstillingen «Georg Grosz møter Mulysses på Slapsefjell. Moderne illustrasjoner fra Norge» på Felleshuset ved den norske ambassaden i Berlin 23. januar.

Ukens dikt gjennom hele 2019

2019 nærmer seg slutten. Og vi i NORLA har hatt gleden av å by på ett nytt dikt for hver uke gjennom hele dette året hvor Norge har vært gjesteland ved Bokmessen i Frankfurt.
Diktene legges ut i både engelsk og tysk oversettelse på gjestelandsnettsiden norway2019.com.

Ravneringene Cosplaykonkurranse - Vinn tur til Manga-Comic-Con på bokmessen i Leipzig!

I 2019 er Norge gjesteland ved bokmessen i Frankfurt. Dette innebærer at Norge, i regi av NORLA- Senter for norsk skjønn- og faglitteratur i utlandet, vil være tilstede på ulike arenaer i Tyskland hele året 2019

Ett av disse arrangementene er bokmessen i Leipzig i 21.-24.-mars 2019, som med sin Manga-Comic-Con er en flott arena for cosplay. Siri Pettersen sin andre bok i Ravneringene-serien utkommer i tysk oversettelse etter nyttår, og i den forbindelse vil NORLA ha med en person fra Norge som cosplayer fra Ravneringene-trilogien til Leipzig.

Julehilsen fra NORLA

Det viktigste året for norsk litteratur i utlandet nærmer seg med stormskritt. Vi ser tilbake på et år med forberedelser, nye venner og opplevelser. 2018 har vært en fantastisk opptakt til 2019!

Martin Aitken - Månedens oversetter i desember

Månedens oversetter i desember er engelske Martin Aitken. Han var nylig i vinden som finalist til den gjeve amerikanske National Book Awards for sin oversettelse av Hanne Ørstaviks roman Kjærlighet. Og nå er de longlistet til PEN America Literary Awards 2019 for beste oversettelse!
I disse dager er Martin også aktuell som oversetter til dansk (!) av barneboken Estragons historier. Rottefangeren fra Sorø skrevet av Gaute Heivoll og illustrert av John Kenn Mortensen. Han har også oversatt en imponerende rekke danske romanforfattere.

Kunst og kultur for ytringsfrihet

Under framleggelsen av kulturmeldingen Kulturens kraft slår Trine Skei Grande fast at kulturpolitikk er ytringsfrihetspolitikk. Vi i NORLA kunne ikke vært mer enig.

Nyheter fra pressekonferansen i Frankfurt 4. juni 2019

4. juni inviterte vi til pressekonferanse på Museum Angewandte Kunst (MAK) i Frankfurt. Vi delte spennende nyheter med over 100 besøkende, og nyhetene har fått stor oppmerksomhet i tyske medier, allerede dagen etter var det 200 saker på nett. For mer informasjon, se gjerne den tyske pressemappen og pressemeldingen på våre nettsider.

Frank Zuber - Månedens oversetter i oktober

Månedens oversetter i oktober er tyske Frank Zuber, som er en svært engasjert ambassadør for norsk litteratur i Tyskland, i flere sjangre.

Under bokmessen i Frankfurt ble Frank tildelt NORLAs oversetterpris 2018 ved Norges kulturminister Trine Skei Grande. Han får prisen for sin innsats med å oversette norsk sakprosa. (Les mer om pristildelingen her).

Vi har hatt en energisk start på bokhøsten

Se vårt billedbrev her!

Forrige 1 2 … 9 10 11 12 13 … 18 19 Neste
NORLA
Senter for norsk litteratur i utlandet

Postadresse:
Postboks 1414 Vika
0115 Oslo
Norge

Besøksadresse:
Observatoriegata 1B, 3. etasje
0254 Oslo

Kontakt oss

Org.nr: 981 242 297

  • Facebook
  • Instagram
  • X
  • Nyhetsbrev
  • Books from Norway
  • Flickr
NORLA er en del av Norwegian Arts Abroad, ENLIT, NordLit
Personvern og cookies