![Anneelvedal08](/dynamic_images/7df8aa9fdaa778cf851299cb67eae6fe75ecf91b/1050x591/7825-20240319075630544861.jpeg)
Anne Elvedal - Fokustittelforfatter
Vi har gleden av å presentere forfatteren Anne Elvedal. Hun har skrevet Spøkelsesstasjonen, som er en av NORLAs fokustitler våren 2024.
![220310 norla visittkort klistremerke rektangel](/dynamic_images/de39ee6bc384c72008e55993fca491a58917eaad/1050x591/7851-20240311075434551869.png)
Bli kjent med vårens fokustitler
Vi i NORLA er stolte og glade over å få presentere våre utvalgte fokustitler denne våren:
24 flotte bøker fordelt på skjønnlitteratur og sakprosa for både voksne, barn og ungdom.
Se alle titlene her
![Yang leng på færøyene sommeren 2018](/dynamic_images/74b51cd78fb37e65043b55047e736bb62d0c66a9/1050x591/7816-20240301151257476208.jpeg)
Yang-Leng Liu - Månedens oversetter
Månedens oversetter i mars er Yang-Leng Liu fra Taiwan, som begynte sin karriere som en deltidsoversetter for fire år siden ved å omsette filosofihistorie fra tysk. For tiden er hun bosatt i Bergen, og skal jobbe seg mot å bli en erfaren fulltidsoversetter, for å formidle norsk litteratur til Taiwan og vice versa.
![Kollasj til websak](/dynamic_images/aa70ef563c4b9e7ef8d8849b6ef6e97602931475/1050x591/7744-20240301143134749636.png)
To uker med norsk litteratur i Kairo – Norge æresgjest på verdens største arabiske bokmesse
Fra 24. januar til 6. februar 2024 var Norge var gjesteland ved bokmessen i Kairo. Messen, som først og fremst er en publikumsmesse, hadde nær 5 millioner besøkende og presseoppmerksomheten rundt de norske forfatterne i programmet var stor.
Fra Norge deltok i alt 20 forfattere, oversettere og formidlere. Det norske gjestelandsprogrammet omfattet 70 poster, og ble åpnet av H.K.H Kronprinsesse Mette-Marit.
![Oversetterkonditori ill (1)](/dynamic_images/dac885aa570c27cf864cf5f70297e8b84b35b999/1050x591/7819-20240229162447431517.png)
Delta på oversetterkonditori 19. mars og lær mer om vårens fokustitler
På oversetterkonditoriet i mars presenterer vi NORLAs fokustitler denne våren.
![3 desktop 3200 x 1800 2](/dynamic_images/ea43c4bf71008822896e65f242c1a258776d5898/1050x591/7764-20240217155637554550.jpeg)
Ukens dikt, uke 9: Tone Hødnebø "Skal de døde"
Vi er kommet til veis ende i serien Ukens dikt. Vi håper du har satt pris på å bli kjent med et nytt dikt fra Norge og Sápmi hver uke, gjennom årstidenes gang – og at det har vært ord til glede, undring og fordypning.
Tusen takk for følget!
![4 desktop 3200 x 1800 1](/dynamic_images/6bc1adfb18e2dd26ca254c30834eac98996bdbbb/1050x591/7763-20240217153634187363.jpeg)
Ukens dikt, uke 8: Emil Boyson "Lasarett-død"
Nyt et dikt fra Norge hver uke, gjennom et helt år.
![Nye ansatte ellen agata katharina 2 (1)](/dynamic_images/22bc501e42dfebfcfe23c6a6850b5b1f4773c143/1050x591/7761-20240216152731885711.png)
Nye folk i NORLA
Vi er glade over å ønske nye medarbeidere velkommen.
![2 desktop 3200 x 1800 4](/dynamic_images/af2b3ed3bef3f42cadbda1ccc9aa142c2774caf9/1050x591/7743-20240212084051017170.jpeg)
Ukens dikt, uke 7: Fra Voluspå: "Vargold" / "Vargtid"
Nyt et dikt fra Norge hver uke, gjennom et helt år.
![Oslo 1.plass per oslo3](/dynamic_images/3e085fa49dee25a6956d90b1a93843f04e89e95c/1050x591/7742-20240209132247308019.jpeg)
NORLA inviterer til fellowship i Oslo i juni
Vi inviterer forleggere, redaktører og scouter i utlandet som jobber med skjønnlitteratur for voksne til å søke vårt fellowship i Oslo, som går av stabelen 4 – 7. juni.
Søknadsfrist er mandag 26. februar kl. 12 (CET).
![1 desktop 3200 x 1800 3](/dynamic_images/32df54fd63bd10eb3f8fbf9f7413dea6cb1b9ce7/1050x591/7740-20240205114349439834.jpeg)
Ukens dikt, uke 6: Mary A. Sombán Mari "Boldos guovssahas" / "La nordlyset"
Nyt et dikt fra Norge og Sapmi hver uke, gjennom et helt år.
![20240118 100943 ed](/dynamic_images/4b0ee9e83e22c665ec244b1c733760b0a9f85e3e/1050x591/7731-20240129135809231011.jpeg)
Wendy H. Gabrielsen - Månedens oversetter i februar
Wendy H. Gabrielsen er opprinnelig fra London, men flyttet til Oslo etter å ha fullført en mastergrad i oversettelse i 1987. Bare to år senere var hun så heldig å få oversette sine to første norske bøker. Etter å ha “sporet av” og undervist i engelsk i et par tiår, sa hun opp på Den franske skolen i Oslo i 2020 og har deretter gått tilbake til å oversette og språkvaske på heltid.