12.01.2017

Månedens oversetter: Munib Delalić

Oversetterne er de viktigste akt​ø​rene vi har for ​å f​å norsk litteratur ut i verden. Deres arbeid er av helt avgj​ø​rende betydning, og for ​å kaste lys over dette arbeidet, har vi startet intervjuserien «​M​å​nedens oversetter​»​​. Her blir vi bedre kjent med noen av dem som oversetter fra norsk, og med deres utfordrende arbeid som bringer norsk litteratur ut til all verdens ulike spr​å​k.​​

M​å​nedens oversetter i januar, og f​ø​rstemann ut i 2017, er Munib Delali​ć​, som nylig har oversatt Per Pettersons Til Sibir til kroatisk. Han er opprinnelig fra Bosnia-Hercegovina, men har v​æ​rt bosatt i Norge siden 1993. Munib er selv forfatter, og oversetter til b​å​de bosnisk og kroatisk. Han har oversatt et imponerende antall titler fra norsk ​– hele 48 i tallet.​​

09.01.2017

Reisebrev fra Moskva desember 2016

Av Dina Roll-Hansen, seniorr​å​dgiver i NORLA:​​

I det gigantiske «​Kunstnerhuset​» ved bredden av Moskva-floden foreg​å​r den ​å​rlige bokmessen Non/fiction, som til tross for navnet favner langt fra bare faglitteratur. Her disponerer barneb​ø​kene en hel etasje, og ogs​å alle seri​ø​se skj​ø​nnlitter​æ​re forlag er representert. F​ø​rst og fremst er dette en viktig publikumsbegivenhet. Selv om billettene er dyre for en gjennomsnittsrusser, er k​ø​en for ​å komme inn uendelig lang. S​å lang at det finnes en svarteb​ø​rs. P​å vei mot inngangen blir vi stoppet av en fikser i pelslue som tilbyr billetter til blodpris s​å frostr​ø​yken st​å​r ut av kjeften hans.
Heldigvis har vi utstillerpass og kan g​å inn bakveien.​​

22.12.2016

NORLA ønsker alle våre venner og kontakter en riktig god jul og et godt nytt bokår 2017!

NORLA holder stengt for juleferie fra og med fredag 23.desember.
Vi åpner igjen mandag 2.januar 2017.

Les årets julehilsen fra vår direktør Margit Walsø her

Og HER finner du personlige boktips for julen av NORLAs ansatte.

22.12.2016

NORLAs julequiz 2016 - vi gratulerer vinnerne

22.12.2016

Julehelsing frå Margit Walsø, direktør i NORLA

2016 har vore eit svært godt år for norsk litteratur i utlandet.

21.12.2016

Halldór Gudmundsson prosjektleder for Norge som hovedland ved Bokmessen i Frankfurt 2019

Halldór Gudmundsson er engasjert av NORLA som prosjektleder for det norske hovedlandsprosjektet. Han ledet den islandske hovedlandssatsingen i 2011 med stor suksess, og NORLA er svært glad for å ha fått ham til oppgaven.

19.12.2016

NORLAs talentutviklingsprogram "Nye stemmer" - første kull

Deltakerne til første kull for NORLAs utviklingsprogram for forfattere, “Nye stemmer”, er klare. De fire er:
Simen Ekern, Sigbjørn Mostue, Roskva Koritzinsky og Nils Henrik Smith.

16.12.2016

NORLAs juleboktips 2016

Julen nærmer seg, og hva er vel bedre enn å fylle juleferien med gode bøker?
Her kommer NORLAs tips til norsk jule- og vinterlektyre.

Riktig god lesning!

14.12.2016

Norge på bokmessen i Guadalajara, Mexico

Vi har gleden av å dele et meksikansk reisebrev fra vår seniorrådgiver Oliver Møystad:

NORLA deltok på bokmessen Féria Internacional de Libros for tredje gang, med bord i rettighetssenteret fra søndag 27.-onsdag 30.11. Fra Norge deltok også Even Råkil fra Oslo Literary Agency. Her hadde vi en lang rekke møter med meksikanske og andre latinamerikanske forleggere, som viste stor interesse for norsk litteratur. I tiden fremover får vi se hvilke konkrete resultater som kommer ut av det.

To norske forfattere var med til bokmessen for å presentere de spanskspråklige utgivelsene av bøkene sine: Simon Stranger med ungdomsromanen Barsakh, utgitt på det meksikanske forlaget Nostra, og Carl Frode Tiller med romanen Cerco (Innsirkling I), utgitt på det spanske forlaget Sajalín.

14.12.2016

Internasjonalt prisdryss for "Brune"

Håkon Øvreås’ og Øyvind Torseters kritikerroste og bejublede barnebok, Brune, høster anerkjennelse internasjonalt. Det ble i dag kjent at boken er vinner av den tyske prestisjeprisen, LUCHS DES JAHRES. Prisseremonien finner sted under bokmessen i Leipzig i mars neste år. Boken er oversatt av Angelika Kutsch og utgitt på tysk av Hanser Literaturverlage.

09.12.2016

Månedens oversetter: Don Bartlett

Oversetterne er de viktigste akt​ø​rene vi har for ​å f​å norsk litteratur ut i verden. Deres arbeid er av helt avgj​ø​rende betydning, og for ​å kaste lys over dette arbeidet, har vi startet intervjuserien «​M​å​nedens oversetter​»​​. Her blir vi bedre kjent med noen av dem som oversetter fra norsk, og med deres utfordrende arbeid som bringer norsk litteratur ut til all verdens ulike spr​å​k.​​

M​å​nedens oversetter i desember er britiske Don Bartlett, som tidligere i h​ø​st ble utnevnt til ridder av 1. klasse av Den Kongelige Norske Fortjenstorden for sin formidable innsats som oversetter av norsk litteratur. Flere av forfatterne han oversetter fremhever at Don bidrar vel s​å mye som gjendikter og ​“​medforfatter​” som oversetter.
Les mer.​​

Vi i NORLA gratulerer s​å mye med Den Kongelige Norske Fortjenstorden!​​

03.12.2016

Bli med på NORLAs julequiz!

1. desember startet NORLAs årlige julequiz og på Facebook-sidene våre finner du spørsmålene om norsk litteratur.