Meeting of NORLA’s committee of experts for non-fiction
Meeting of NORLA’s committee of experts for non-fiction (for the consideration of applications for translation subsidies with deadline 1 February).
Read more about the translation subsidy here.
Meeting of NORLA’s committee of experts for non-fiction (for the consideration of applications for translation subsidies with deadline 1 February).
Read more about the translation subsidy here.
In conjunction with the translation festival “Oversatte Dager” (Translated Days) at the Norwegian House of Literature in Oslo, NORLA has once again this year announced a causerie contest for translators of Norwegian literature. Three winners have been chosen and they will perform their causeries on Saturday February 20, at 16.00.
The three winners are:
1st prize:
Éva Dobos (Hungarian translator of Norwegian literature)
Split 2nd prize.
Katarzyna Tunkiel (Polish translator of Norwegian literature)
Split 2nd prize:
Daniela Syzcek (Austrian translator of Norwegian literature)
Welcome (free entry)!
Read more (in Norwegian).
February 15 is the application deadline for translators of Norwegian literature regarding stays at NORLA’s Translators hotel spring 2016 (weeks 16-17, i.e. as of Monday April 18 through Sunday May 1).
Please note that the offer is only available for translators who translate directly from Norwegian.
Read more (in Norwegian) here.
The Norwegian embassy in Copenhagen, the Norwegian Publishers Association and NORLA continue their collaboration on initiatives to promote Norwegian literature in Denmark. An exclusive mini-seminar is being arranged on 9 February for Danish publishers, dedicated to Norwegian fiction. Critic and translator Margunn Vikingstad will give an orientation on Norwegian contemporary literature. The authors Hilde K. Kvalvaag (current with Lev vel, alle, (Have a Good Life) Samlaget, 2015) and Johan Harstad (current with Max, Mischa & Tet-offensiven, (Max, Mischa and the Tet Offensive) Gyldendal 2015) will present themselves and their writing.
Russian-Norwegian translators are organizing a seminar on 5 February 2016 at the embassy in Moscow. Translators from Moscow, St. Petersburg, Archangelsk and Murmansk will take part. The seminar is dedicated to the translator Ljubov Gorlina (1926-2013).
In the course of her career Ljubov – by many known as Ljuba – Gorlina translated a large number of books from Norwegian and also Swedish into Russian. Her debut was with Bjørnstjerne Bjørnson’s A Happy Boy, and from the early 1960s up to the end of her life she made Norwegian authors such as Knut Hamsun, Torborg Nederaas, Tormod Haugen, Herbjørg Wassmo, Jostein Gaarder, Aksel Sandemose, Thorvald Steen, Jon Ewo, Ketil Bjørnstad, Anne-Cath. Vestly and many, many others available to Russian readers.
Read more about the translation subsidy for Norwegian non-fiction here.
Jaipur Literary Festival is one of the world’s biggest literary festivals where visitors from all over India and the rest of the world come to listen to Indian and international authors and participants. Among the international names this year are e.g. Margaret Atwood, Colm Tóibín and Stephen Fry.
BookMark is a parallel event with seminars, lectures and discussions where people from the book industry meet colleagues, make new contacts, exchange ideas and do business.
NORLA has this year given out two travel grants, and will be joined by director Marit Borkenhagen from the Norwegian Festival of Literature at Lillehammer and editor Kari Joynt from Oktober publishing house, who will gather impressions and exchange ideas and bring new impulses from Indian literature to Norway.
Please contact us should you wish to book a meeting with NORLA.
NORLA administrates the Norwegian Ministry of Foreign Affairs’ scheme for travel grants for authors and lecturers who will visit institutions of higher learning abroad where instruction is given in the Norwegian language.
Read more here.
NORLA’s staff will be out of office January 13-15, while we attend a seminar with our Nordic colleagues. 
The employees at the Nordic literary offices meet annually, and this year the meeting will take place in Stockholm, Sweden.
We look forward to exchanging experiences and future plans with our colleagues!
The Nordic literary offices all administer The Nordic Council of Ministers’ funding scheme for the translation of literature and drama from one Nordic language to another. Read more about the scheme here.
This spring, NORLA’s staff look forward to attending several book fairs, events and literary festivals around the world. See detailed list below.
Feel free to contact us to schedule a meeting!
We hope to see you!
The Norwegian embassy in Stockholm, the Norwegian Publishers Association and NORLA continue their collaboration on the promotion of Norwegian literature in Sweden. This year for the third time an exclusive mini-seminar is being organized for Swedish publishers and this year’s seminar is dedicated to Norwegian fiction. 
The two previous seminars focused on literature for children and young people, and non-fiction.
Alberte Bremberg, editor of the literary magazine Bokvennen, will give an introduction to Norwegian contemporary literature. The two authors Birger Emanuelsen (who this autumn published Historien om et godt menneske, Tiden, 2015) and Helga Flatland (who this autumn published Vingebelastning, Aschehoug, 2015) will introduce themselves and their oevre.
NORLA will take part, like last year, in the book fair in Guadalajara, together with some of our Nordic sister organizations. 
Please contact us if you would like to schedule a meeting.
Visit the book fair’s website here.
Meet the Sun and the Moon – and author/illustrator Elin Grimstad who has made a beautifully illustrated book about them, in several events at the Bookaroo festival in Delhi, India. See below for details.
The book is available in English, Bengali and Hindi – all published by Sampark Publishing through subsidies from NORLA.
NORLA will also be taking part this year in the Non/fiction-book fair in Moscow 25−29.11. Please contact us to schedule a meeting.
This year the Norwegian author and paleontologist Jørn Hurum will visit the bookfair to present the award-winning book “Ida”, written together with Torstein Helleve and illustrated by Esther van Hulsen. 
The book is translated by Svetlana Karpushina and published by Peshkombooks through translation- and production subsidy from NORLA.
See details on the fair program (in Russian) here.
NORLA will take part in a translators seminar organized by the Norwegian Consulate General of Murmansk, the University of Archangel and the Archangel Regional Library on November 23-24.