Application deadline: NORLA's Translator Hotel
NORLA’s Translator Hotel is for translators from Norwegian only.
Read more in Norwegian
NORLA’s Translator Hotel is for translators from Norwegian only.
Read more in Norwegian
Read more about the translation subsidy for Norwegian fiction here.
Foreign publishers may also apply for production subsidies for children’s and young adult’s picture books by Norwegian authors and illustrators.
Read more about the scheme here.
Norwegian Arts Abroad’s (NAA) Competence Program meets for the fourth time in New York on June 23rd and 24th. The first day will give the participants general input on how to brake through in the American market. on day two there’s time for individual meetings with contacts within the different arts fields, and in the evening there will be held a public event where the participants can present the films they have made about their projects during the last months.
Read more about the program and particpants here
Representatives from NORLA’s staff will be attending a seminar with our Nordic colleagues, June 15-17.
The employees at the Nordic literary offices meet annually, and this year the meeting will take place in Stockholm.
We look forward to exchanging experiences and future plans with our colleagues!
The Nordic literary offices all administer The Nordic Council of Ministers’ funding scheme for the translation of literature and drama from one Nordic language to another. Read more about the scheme here.
The Royal Norwegian Embassy in Vienna is organizing a book trade meeting for Austrian publishers and translators on 13 June. Author Kjersti Anfinnsen and Andrine Pollen from NORLA participate.
Sometimes a whole group of translators are working on the same book at the same time, into many different languages. Then they would greatly benefit from meeting each other and discussing differnt solutions to translation issues they might be struggling with.
Read more about the translation subsidy for Norwegian non-fiction here.
Foreign publishers may also apply for production subsidies for the publication of Norwegian non-fiction containing a large number of illustrations or with exceptionally demanding technical production requirements.
Read more about the scheme here.
Read more in Norwegian
Five British and German booksellers are visiting Lillehammer 31 May – 3 June to learn about Norwegian literature. They will meet Norwegian booksellers and authors, follow the festival program and visit Bjerkebæk, home of the Norwegian Nobel laureate Sigrid Undset.
The program is a continuation of the bookseller strategy from our 2019 Frankfurt Book Fair project and it is financially supported by the Norwegian Embassy in London.
NORLA has invited foreign publishers, editors, sub-agents and scouts to apply for our fellowship program at the Norwegian Festival of Literature in Lillehammer, 31 May – 2 June 2022. This year marks the physical opening of the newly established rights centre Lillehammer Rights at Scandic Victoria Hotel, where all fellows will get a table. The rights centre is organized a collaboration with the Norwegian Festival of Literature in Lillehammer. Additionally, we continue with the popular seminar where you will be introduced to New Voices from Norway. This year, participants of all genres and languages were welcome to apply. (Application deadline was February 18).
Read more about Lillehammer Rights
Visit the festival website
Norway is the Guest of Honour at the Book Fair in Warsaw on 26 – 29 May 2022. The book fair takes place at the Palace of Culture and Science, and it is the most important book fair in Poland.
The Guest of Honour project is organized by NORLA in close cooperation with the Royal Norwegian Embassy in Warsaw.
The book fair is an exciting opportunity to present a wide range of Norwegian literature on the Polish market, and for several Norwegian authors to engage with their Polish audience.
We are offering an exstensive program where 30 authors/illustrators from Norway participate in 50 events in all genres, aimed at both readers and the book industry. There are also meeting places between Norwegian agents and foreign book trade professionals.
See all our information here
Visit the book fair’s website
NORLA’s offices are closed Friday May 17, due to Norway’s Constitution Day.
We wish everyone a Happy 17th of May!
Read more about the Norwegian celebration here and here.
The Royal Norwegian Embassy in Tokyo is hosting a webinar on modern Norwegian classics for Japanese translators, students and publishers. Norwegian authors participating are Vigdis Hjorth and Roy Jacobsen
Members of ENLIT, the European Network for Literary Translation, are meeting – physically – in Barcelona, May 12-13.
On the agenda is the exchange of experiences and discussion of future plans, such as priorities, ways to stand with Ukraine and potential new members. In March, the Ukrainian Book Institute was welcomed as member of the network.
NORLA’s Director, Margit Walsø, is chair of the ENLIT board and she is happy to be meeting her colleagues in person, sharing best practices and developing ENLIT further.
After the meeting, the delegates look forward to taking part in the Barcelona Poetry Festival.
On May 12th the Royal Norwegian Embassy in The Hague has invited Dutch publishers to lunch and a seminar on Norwegian fiction.
Four Dutch translators will present NORLA’s selected titles together with Oliver Møystad from NORLA.