Digital book trade meeting in Japan
The Royal Norwegian Embassy in Tokyo is hosting a webinar on modern Norwegian classics for Japanese translators, students and publishers. Norwegian authors participating are Vigdis Hjorth and Roy Jacobsen
The Royal Norwegian Embassy in Tokyo is hosting a webinar on modern Norwegian classics for Japanese translators, students and publishers. Norwegian authors participating are Vigdis Hjorth and Roy Jacobsen
Members of ENLIT, the European Network for Literary Translation, are meeting – physically – in Barcelona, May 12-13.
On the agenda is the exchange of experiences and discussion of future plans, such as priorities, ways to stand with Ukraine and potential new members. In March, the Ukrainian Book Institute was welcomed as member of the network.
NORLA’s Director, Margit Walsø, is chair of the ENLIT board and she is happy to be meeting her colleagues in person, sharing best practices and developing ENLIT further.
After the meeting, the delegates look forward to taking part in the Barcelona Poetry Festival.
On May 12th the Royal Norwegian Embassy in The Hague has invited Dutch publishers to lunch and a seminar on Norwegian fiction.
Four Dutch translators will present NORLA’s selected titles together with Oliver Møystad from NORLA.
First, there will be a presentation of Victoria Kielland’s novel My Men (original title: Mine menn) in Polish in a bookstore in Sopot, with the author in conversation with translator Karolina Drozdowska.
See the bookstore’s Facebook event.
We will also participate in the Scandinavian Translators’ Day at the University of Gdansk on 11 May – one of 9 universities in Poland where Norwegian is taught!
This spring, we finally get the pleasure of welcoming to Oslo the translators who were originally granted a stay at NORLA’s translators hotel, in the spring of 2020. Due to the pandemic, their visits had to be postponed.
We are looking very much forward to seeing them in Oslo!
Read more about our translator’s hotel here
Their Royal Highnesses Crown Prince Haakon and Crown Princess Mette-Marit will pay an official visit to Sweden 2-4. May 2022. The program includes a visit to Kulturhuset in Stockholm to meet the authors Anna Fiske, Anne Elvedal and Torun Lian from Norway, as well as Elias Våhlund, Moa Backe Åstot and Charlotte Cederlund from Sweden. On 2 May, there will be a book trade meeting for Norwegian and Swedish editors and agents.
Organizers are Swedish Literature Exchange (the Swedish Art Council), the Royal Norwegian Embassy in Stockholm and NORLA.
Read more about the official program here (in Norwegian only).
NORLA annually hands out an award to a translator of Norwegian literature. The award is given for translations directly from Norwegian as an encouragement towards continued efforts.
In 2022, the award will be given to a talented emerging translator of non-fiction.
We would very much like to hear from you about deserving candidates!
NORLA’s offices are closed for Easter as of Monday April 11.
We open again Tuesday April 19.
Wondering what to read during the holidays? At NORLA, we recommend three of our selected titles this spring. Read more
If you happen to read Norwegian, you will find our reading tips for Easter here.
Curious to learn more about that peculiar Norwegian custom of “påskekrim”, i.e. reading/watching crime fiction stories at Easter?
Read more here and here.
NORLA will be attending the London Book Fair at Olympia April 5-7, and you may find us at table G101, in the International Rights Centre.
We look forward to meeting both established and new contacts.
Please contact us to book meetings!
Read more about the translation subsidy for Norwegian fiction here.
Foreign publishers may also apply for production subsidies for children’s and young adult’s picture books by Norwegian authors and illustrators.
Read more about the scheme here.
At NORLA, we look foreward to once again taking part participating – physically – at the children’s book fair in Bologna, Italy. The Norwegian book industry is gathered on a shared exhibition stand in Hall 29, stand C53.
Contact us if you would like to arrange a meeting.
Authors from Norway and NORLA participate in the alternative book fair in Leipzig: Leipzig reads anyway
On Thursday 17 March, there will be an event with Heidi Sævareid, Ida Lødemel Tvedt and Marie Aubert in the former cinema UT Connewitz.
And on Friday 18 March a similar event with the same authors will take place in Felleshuset at the Norwegian Embassy in Berlin.
Meeting of NORLA’s expert committee for non-fiction (for the consideration of applications for translation subsidies with deadline 1 February).
Read more about the translation subsidy here.
Jaipur Literature Festival is again taking place this year, from March 5 – March 14., in a combination of physical and digital events. Norway, through the Royal Norwegian Embassy in Delhi, is country partner.
Three Norwegian authors are invited to participate digitally: Jan Grue, Roy Jacobsen and Anne Sverdrup-Thygeson.
Publishers, agents and translators abroad and in Norway can apply to NORLA for subsidies for sample translations.
Read more here.
Translators of Norwegian literature may also apply to NORLA for subsidies for sample translations from books of interest. For translators, there are no application deadlines.
Read more (in Norwegian) here.