Billedminner fra Canada april 2018
NORLA hadde i slutten av april gleden av å besøke Montreal i Canada i forbindelse med litteraturfestivalen Blue Metropolis, der forfatterne Morten A. Strøknes, Torkil Damhaug og Heidi Sævareid sto på plakaten.
Samtidig arrangerte NORLA et bransjemøte om norsk og canadisk litteratur i samarbeid med den norske ambassaden i Canada, NORLAs søsterorganisasjon Livres Canada Books og Blue Metropolis Festival.
Leonardo Pinto Silva - Månedens oversetter i mai
Månedens oversetter i mai er brasilianske Leonardo Pinto Silva.
Han er aktuell denne våren med flere ulike utgivelser, blant annet utvalgte skuespill av Henrik Ibsen. To av stykkene er sammensmeltet til “En fiende hos dukkehjemmet” som har premiere på selveste 17. mai i regi av Camila Bauer, vinneren av fjorårets internasjonale Ibsen Awards!I tillegg har Leonardo oversatt Jon-Roar Bjørkvolds Det musiske menneske som nylig ble lansert i Brasil.
Les NORLAs årsmelding for 2017
Det skjedde veldig mye spennende i NORLA i løpet av 2017 og nok en gang nådde bevilget oversettelsesstøtte til norske titler ny rekord (les mer).
Nå kan du lese om alle våre aktiviteter i årsmeldingen for 2017, som kan lastes ned under.
April-hilsen fra Frankfurt-teamet
April har vært en innholdsrik måned med besøket fra bokmessen i Frankfurt, pressemøte med presentasjon av prosjektets nye samarbeidspartnere og oppstart av juryarbeidet for design av paviljongen som høydepunkt for Frankfurt-teamet. Nå gleder vi oss til mai med blant annet forleggerbesøk og pressereise i forbindelse med litteraturfestivalen på Lillehammer, videreutvikling av litteraturprogrammet og fortsatt juryarbeid.
"Litteratur ut i verden" vekker stor interesse
I forbindelse med utlysningen av programmet Litteratur ut i verden ble det holdt et informasjonsmøte for norske litterære agenter og rettighetsforvaltere hos NORLA torsdag 19. april.
Litteratur ut i verden (LUV) er et eksport- og kompetanseprogram for litterære agenter. Det har som mål å bidra til økt norsk litteratureksport og styrke det norske agentleddet og bokbransjens internasjonale konkurransekraft. LUV er et samarbeid mellom Kulturdepartementet, Innovasjon Norge og NORLA.
Frankfurt-prosjektet nærmest fullfinansiert
I 2019 er Norge gjesteland ved bokmessen i Frankfurt. Verdens største og viktigste møteplass for litteraturen. Prosjektet er bredt finansiert, både via offentlige og private midler. Nå har prosjektet fått nye partnere og nærmer seg fullfinansiert.
NORLAs oversetterhotell har åpnet sin 8. sesong
Vi i NORLA ønsker nye oversettere hjertelig velkommen til to-ukers opphold på Hotell Bondeheimen, i det som blir det populære oversetterhotellets åttende sesong.
De fire oversetterne er:
Jelena Ratsjinskaja - Månedens oversetter i april
Månedens oversetter i april er russiske Jelena Ratsjinskaja.
Hun er aktuell som en av initiativtagerne til og arrangørene av en storstilt teaterfestival som gikk av stabelen i Moskva og St. Petersburg i forrige uke, og som i sin helhet var viet Jon Fosses dramatikk.I forbindelse med festivalen ble tolv av Fosses teaterstykker utgitt i bokform for første gang, oversatt av Jelena, Vera Diakonova og Alla Rybikova.
I tillegg til å oversette Fosses dramatikk og norsk skjønnlitteratur har Jelena både oversatt og formidlet mye norsk sakprosa til et russisk publikum. Allerede i 2008 ble hun tildelt NORLAs oversetterpris.
Juryarbeidet er i gang!
Gjestelandspaviljongen er det visuelt viktigste i prosjektet Norge som gjesteland ved Bokmessen i Frankfurt 2019. I januar inviterte NORLA og DOGA til åpen plan- og designkonkurranse for utforming av denne paviljongen. 66 forslag er godkjent til videre juryering, og i dag møttes juryen for første gang.
Se NORLAs utvalg av aktuelle norske titler våren 2018
Vi inviterer deg til å ta en nærmere titt på våre utvalgte titler – såkalte fokustitler – for våren 2018 her.
Nytt eksportprogram tar norsk litteratur ut i verden
Innovasjon Norge lanserer et nytt eksportprogram i samarbeid med NORLA som skal hjelpe litterære agenter med å selge mer norsk litteratur til utlandet.
Som en del av regjeringens satsing på kulturell og kreativ næring har Innovasjon Norge fått i oppdrag å gjennomføre et eksportprogram for norske litterære agenter i samarbeid med NORLA. Litteratur ut i verden (LUV) skal bidra til å styrke norsk litteraturs konkurransekraft i internasjonale markeder, bygge solide agenturer som kan representere norske forfattere internasjonalt, og bruke Bokmessen i Frankfurt i 2019 som en strategisk arena for å selge norsk litteratur.
NORLAs boktips til påske 2018
Tradisjonen tro deler vi i NORLA våre personlige tips om spennende norske bøker som med fordel kan pakkes i sekken til påskeferien.
Og heldigvis kan gode (krim-) bøker leses resten av året også!
Den særnorske koblingen mellom påske og krim vekker stadig forundring i utlandet. Bakgrunnen er interessant og du kan lese mer om den her og her.
Vi deler også – som ønskereprise – den nederlandske oversetteren Paula Stevens’ hjertesukk på Oversetterbloggen om (utfordringene ved å oversette) ‘Påske og annet ubehag’.
Les det her.