Nyheter

Nyheter fra NORLA

Høstens fokustitler fra NORLA er klare!

11.10.2021
H21 nyhetsbrev signatur

Vi i NORLA er stolte og glade over å få presentere våre utvalgte fokustitler denne høsten:

Radoš Kosović - Månedens oversetter i oktober

30.09.2021
Rados kosovic på odderøya i kristiansand 2

Månedens oversetter i oktober er serbiske Radoš Kosović (f. 1984) som oversetter fra norsk og dansk. Han har oversatt over femti verk i ulike sjangre med hovedvekt på romaner, men også filosofi, dramatikk, barne- og ungdomsbøker og en diktsamling. Han har mottatt Aleksandar I. Spasić-prisen for oversettelse av faglitteratur i 2015 for Lars Fr. H. Svendsens Frihetens filosofi (Geopoetika, 2013), og samme år mottok han også Miloš N. Đurić-prisen for beste oversettelse av skjønnlitterær prosa for Merethe Lindstrøms Dager i stillhetens historie (Geopoetika, 2015.) Radoš er medlem av Den serbiske oversetterforeningen (UKPS) og sitter i juryen for Ljubiša Rajić-prisen for beste debutoversettelse, som støtter dyktige unge oversettere. Han har en mastergrad i nordisk språk og litteratur ved Universitet i Agder i Kristiansand. Han er bosatt i Beograd.

Inviter norske forfattere!

30.09.2021
Nanzy herz og sofia srour i samtale med oversetter karoline hippe. foto sabine felber

Norge har fostret mange prisvinnende og prisverdige forfattere som er blitt oversatt til en rekke språk, og kan inviteres til å møte lesere på besøk til nettopp din festival! NORLA tilbyr reisestøtte til internasjonale litteraturfestivaler/-arrangementer, enten det er en fysisk festival eller et digitalt arrangement. Vi bistår gjerne med råd og veiledning. Ta gjerne kontakt med oss!

NORLAs oversetterkonditori 13. oktober

30.09.2021
Oversetterkonditori ill (1)

I oktober kunngjør vi i NORLA høstens utvalgte fokustitler. Og på vårt oversetterkonditori denne gangen får du førstehåndskjennskap til bøkene, i tillegg til at du møter kollegaer og oss som jobber i NORLA.
Vi inviterer til tre ulike digitale konditorier som foregår parallelt: ett for hver av sjangrene skjønnlitteratur, sakprosa og barne- og ungdomslitteratur (det er bare mulig å velge én sjanger).

Når: Onsdag 13. oktober kl. 15 (norsk tid)
Hvor: På Zoom

Velkommen til litterært konditori!

Hieronymusdagen 2021: NORLA tipser om bøker oversatt til norsk

30.09.2021
Hieronymus kollasj

Den siste uken i september feires oversetternes skytshelgen, St. Hieronymus, verden over.
NORLA presenterer norsk litteratur, men i anledning Hieronymusdagen anbefaler vi velskrevne bøker som har blitt godt oversatt t i l norsk.
Som alltid ønsker vi å synliggjøre oversetternes arbeid.

Stor takk til alle oversettere der ute som gjør verdenslitteraturen tilgjengelig for oss!

Anja Majnaric - Månedens oversetter i september

03.09.2021
Anja kollasj

Månedens oversetter i september er Anja Majnaric. Hun oversetter skjønnlitteratur fra norsk og engelsk til kroatisk. Anja har oversatt mange av Karl Ove Knausgårds bøker (Min kamp 1-6, Om våren og Om sommeren), Jens Bjørneboes Bestialitetens historie og Haiene, og mange andre forfattere som Maja Lunde, Vigdis Hjorth, Geir Gulliksen og nå Johan Harstad, men også noe krim. Hun har også, sammen med to venner, opprettet et forlag, Woodencloak Books. Anja bor i Zagreb med to katter og hun er en nattugle.

KOMPETANSEPROGRAM - Norwegian Arts Abroad

03.09.2021
Naa komptanseprogram

Jobber du med å skape, utvikle, formidle, eller selge norske kunst- og kulturprodukter internasjonalt? Nå kan du søke om å delta på nytt tverrkulturelt kompetanseprogram i regi av Norwegian Arts Abroad.

Tilskudd til eksport- og markedstiltak i utlandet

03.09.2021
Brands&people on unsplash

NORLAs tilskuddsordning for eksport- og markedstiltak skal styrke etterspørsel, eksport og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet. Ordningen støtter videreutvikling av gode markedsideer og satsinger for titler med særlig potensiale, bidrar til nye tiltak og gir vind i seilene til aktive prosjekter med internasjonale samarbeidspartnere. Vi har mottatt mange sterke søknader siden oppstarten i november 2019, og aktiviteten er stor.

Følgende prosjekt får tilskudd fra årets tredje ordinære tildeling:

Bli med på høstens første oversetterkonditori!

03.09.2021
Oversetterkonditori ill (1)

NORLAs oversetterkonditori er et litt annerledes digitalt seminar der vi samler norsk-oversettere til faglige og uformelle samtaler i små grupper. Målet er å ha det hyggelig og lære noe nytt, og spise kake vi baker selv. Vi vil invitere til konditori en gang i måneden.

September-temaet er: Eplekake og suksesshistorier fra deres eget arbeid

August er måneden for Women in Translation

03.08.2021
2021.08.11 female flickr

Women in Translation, eller WIT, er et verdensomspennende samarbeidsprosjekt som arrangeres i august hvert år. Målet er å bidra til å fremme kvinnelige forfattere fra hele verden som skriver på andre språk enn engelsk.
Og vi i NORLA er veldig glade over å bidra til WITMonth.

På Books from Norway finner du informasjon på engelsk om norske bøker i alle sjangre. Informasjonen utarbeides av rettighetshavere og NORLA.

booksfromnorway.com

Norge var gjesteland ved Bokmessen i Frankfurt

I 2019 var Norge gjesteland på Bokmessen i Frankfurt. Prosjektnettsiden er Norway2019.com. Besøk gjerne denne siden for mer informasjon.

Frankfurt 2019