![20240118 100943 ed](/dynamic_images/4b0ee9e83e22c665ec244b1c733760b0a9f85e3e/1050x591/7731-20240129135809231011.jpeg)
Wendy H. Gabrielsen - Månedens oversetter i februar
Wendy H. Gabrielsen er opprinnelig fra London, men flyttet til Oslo etter å ha fullført en mastergrad i oversettelse i 1987. Bare to år senere var hun så heldig å få oversette sine to første norske bøker. Etter å ha “sporet av” og undervist i engelsk i et par tiår, sa hun opp på Den franske skolen i Oslo i 2020 og har deretter gått tilbake til å oversette og språkvaske på heltid.
![Akerholt, may brit ed](/dynamic_images/5906129a3bfb7f2aa92ee85736fd875dee61e4ed/1050x591/7735-20240207161432023219.jpeg)
Derfor oversetter jeg Fosse: May-Brit Akerholt
May-Brit Akerholt oversetter Fosse til engelsk og er fascinert av hans unike stemme. Her forteller hun om sitt første møte med Jon Fosses tekster, hvordan ordet “ja” kan ha helt ulike assosiasjoner på norsk og engelsk og hvorfor hun trives så godt med å oversette fjorårets Nobelprisvinner i litteratur.
![4 desktop 3200 x 1800 1](/dynamic_images/efda0311c919a1c85abdebad222fad630a38f2fd/1050x591/7733-20240129141735758479.jpeg)
Ukens dikt, uke 5: Inga Ravna Eira "Ipmilat" / "Gudene"
Nyt et dikt fra Norge og Sapmi hver uke, gjennom et helt år.
![Æøå 03 web](/dynamic_images/27344cc5ced946d49f140445e01696cb2b57d772/700x394/7729-20240129101842827653.png)
NORLAs tilbud til norskoversettere, våren 2024
Vi i NORLA ser frem til alle poster i vårt spennende program denne våren. Nå har vi også gleden av å presentere, samlet, våre ulike tilbud til norsk-oversettere.
![3 desktop 3200 x 1800 2](/dynamic_images/ed1944bce527674d579c826f9bbbb919417b7b1f/1050x591/7675-20240114204824496509.jpeg)
Ukens dikt, uke 4: He Dong "det siste isstykket"
Nyt et dikt fra Norge hver uke, gjennom et helt år.
![Piggy bank photo by ave calvar on unsplash btgxuw9x7b4](/dynamic_images/78550a0dc3a55dbbeca633ac3b1cf2ecce279450/1050x591/7705-20240117011854109398.jpeg)
Endringer i NORLAs søknadsprosess
NORLA gjør nå noen viktige endringer for å effektivisere søknadsprosessene våre.
Først ut er våre to største ordninger: tilskudd til oversettelse og produksjonstilskudd for illustrerte bøker.
![4 desktop 3200 x 1800 1](/dynamic_images/523ae19286534b93c84841aabc41009ae8ef3339/1050x591/7612-20240108140258444917.jpeg)
Ukens dikt, uke 3: Steinar Opstad: "Våpenhvile i Gaza, Snønatt i Oslo"
Les et dikt fra Norge hver uke, gjennom et helt år.
![Facebook side kairo 2024 9 (3)](/dynamic_images/550602ce38084019bf2b20bc845881424d7e505e/1050x591/7674-20240112110845761085.png)
Norge som gjesteland ved bokmessen i Kairo 24. januar – 6. februar 2024
Norge er gjesteland ved bokmessen i Kairo i 2024. Dette er en gylden mulighet til å styrke dialogen mellom Norge og den arabiskspråklige verdenen ved å presentere bredden av litteratur fra Norge til publikum i Egypt. Det norske gjestelandsprogrammet åpnes av H.K.H Kronprinsesse Mette-Marit i Kairo 25. januar. Som ambassadør for norsk litteratur i utlandet har Kronprinsessen en særlig oppgave i å fremme norsk litteratur internasjonalt. Utenriksminister Espen Barth Eide deltar også ved åpningen av bokmessen.
![Fosserégyetmoi fra v terje sinding, jon fosse og claude regy, paris 1999 i forb. med premiere på nokon](/dynamic_images/e3ee93f48c6fc675b1c453d78b49a2eb26c98a2d/1050x591/7604-20240111105626455382.jpeg)
Derfor oversetter jeg Fosse: Terje Sinding
Jon Fosses verk er tilgjengelig for lesere og teaterpublikum over hele verden, og vi i NORLA ønsker å sette søkelyset på noen av de omtrent femti oversetterne som fortjener takk for nettopp det. Vi er stolte over å kunne åpne vår nye spalte «Derfor oversetter jeg Fosse»!
I dette første intervjuet møter du Terje Sinding, som oversetter Fosse til fransk, selv om han er født og oppvokst i Norge.
![Why i translate fosse web serie](/dynamic_images/32e8f0b013bac7ad50b59a0d64cb71a2e5b33f5f/1050x591/7666-20240111125619876216.png)
Derfor oversetter jeg Fosse
Jon Fosses verk er tilgjengelig for lesere og teaterpublikum over hele verden, og vi i NORLA ønsker å sette søkelyset på noen av de omtrent femti oversetterne som fortjener takk for nettopp det. Vi er stolte over å kunne klippe snoren til vår nye spalte «Derfor oversetter jeg Fosse»!
![2 desktop 3200 x 1800 4](/dynamic_images/2bb65c5eadb7d0f28f285313f112878851c2c673/1050x591/7610-20240108073138480650.jpeg)
Ukens dikt, uke 2: Carl Keilhau "Elsket"
Nyt et dikt fra Norge hver uke, gjennom et helt år.
![Marie pierre oslo](/dynamic_images/86a043ee38b85fd613bca50115a774d354f45fdc/1050x591/7593-20231222124150668362.jpeg)
Marie-Pierre Fiquet - Månedens oversetter i januar
Marie-Pierre Fiquet kommer fra Frankrike og oversetter norsk skjønnlitteratur til fransk.
Hun har oversatt alle Min kamp-bøkene til Karl Ove Knausgård og romaner av Matias Faldbakken. Marie-Pierre har en universitetsgrad i tysk, norsk og fransk og hun har vært bosatt i Norge siden 1983.