14.04.2016

Vi gratulerer Liv Køltzow med Gyldendalprisen 2015!

Gyldendalprisen er en fri forlagspris på 400.000 kroner som deles ut årlig til et særlig betydelig forfatterskap, uavhengig av forlagstilknytning.

«Å lese og arbeide med prisvinnerens bøker er en gave,» sier Tom Egil Hverven i pristalen. «De gir innsikt man ikke finner andre steder.»

08.04.2016

Se NORLAs utvalg av aktuelle norske titler våren 2016

Ta gjerne en nærmere titt på våre utvalgte titler for våren 2016 her.

Du finner også en oversikt over aktuelle titler fra tidligere år, såkalte “Backlister”, i ulike genre her.

01.04.2016

Månedens oversetter: Natalia Ivanychuk

Oversetterne er de viktigste aktørene vi har for å få norsk litteratur ut i verden. Deres arbeid er av avgjørende betydning, og for å kaste lys over dette arbeidet, startet vi i fjor intervjuserien «Månedens oversetter». Her blir vi bedre kjent med noen av dem som oversetter fra norsk, og med deres utfordrende arbeid som bringer norsk litteratur ut til all verdens ulike språk.

Månedens oversetter for april er ukrainske Natalia Ivanychuk. Hun har oversatt en rekke norske bøker og underviser også ved Fakultet for internasjonale relasjoner ved Universitetet i Lviv.

16.03.2016

NORLAs boktips til påske 2016

Tradisjonen tro deler vi i NORLA våre personlige tips om spennende norske bøker som med fordel kan pakkes i sekken til påskeferien.
Og heldigvis kan gode (krim-)bøker leses resten av året også!

God fornøyelse – og riktig god påske!

08.03.2016

NORLAs direktør Margit Walsø kåret til norsk bokbransjes 12. mektigste person

Vi i NORLA er glade og stolte over at vår dyktige direktør, Margit Walsø, er kåret til norsk bokbransjes 12. mektigste person!
Kåringen er utført av bransjebladet Bok & Samfunn.

07.03.2016

Hele 392 norske bøker ble utgitt i oversettelse i 2015

I løpet av 2015 mottok NORLA 392 norske bøker utgitt på til sammen 47 språk med oversettelsesstøtte fra NORLA (og innen Norden: fra Nordisk Ministerråd).

Tallet har aldri vært høyere, og slår alle tidligere års rekorder for utgivelser av norsk litteratur i utlandet.

Se flere detaljer om de 392 bøkene i oversikten under.

03.03.2016

"Nye stemmer" – Talentutviklingsprogram for norske forfattere frem mot 2019

NORLA har inngått en avtale med Talent Norge om et utviklingsprogram for norske forfattere. Programmet, som går under navnet “Nye stemmer”, blir del av Norges satsning mot hovedlandsstatus ved bokmessen Frankfurt i 2019.

03.03.2016

Norsk litteratur fortsatte å erobre verden i 2015

Det er særlig imponerende at totalt 114 av NORLAs samlede bevilgninger av oversettelsesstøtte gikk til bøker for barn og ungdom, en veldig gledelig økning fra fjorårets rekord med 100 bevilgninger.

02.03.2016

Månedens oversetter: Éva Dobos

Oversetterne er de viktigste aktørene vi har for å få norsk litteratur ut i verden. Deres arbeid er av helt avgjørende betydning, og for å kaste lys over dette arbeidet, startet vi i fjor intervjuserien «Månedens oversetter». Vi fortsetter tilbudet om å bli bedre kjent med noen av dem som oversetter fra norsk, og med deres utfordrende arbeid som bringer norsk litteratur ut til all verdens ulike språk.

Månedens oversetter for mars er Éva Dobos.
Hun har oversatt en rekke norske samtidsforfattere til ungarsk og vant nylig 1. plass i NORLAs kåserikonkurranse for oversettere med et uvanlig elegant og velkomponert kåseri om Jon Fosses kommasetting.

22.02.2016

To norske romaner på langlisten til den nederlandske Europese Literatuurprijs 2016

Nylig ble langlisten til den gjeve nederlandske prisen Europese Literatuurprijs 2016 offentliggjort, med hele to norske romaner:

Lars Myttings Svøm med dem som drukner,
oversatt til nederlandsk av Paula Stevens

og

Karl Ove Knausgårds Min kamp. Sjette bok,
oversatt til nederlandsk av Marianne Molenaar.

NORLA gratulerer både forfatterne og oversetterne!

Prisens kortliste blir kunngjort 8. juni.

21.02.2016

Les vinnerkåseriene i konkurransen vår!

På Oversetterbloggen kan du nå lese de tre vinnerkåseriene som lørdag 20. februar 2016 ble presentert for et mottagelig publikum på festivalen Oversatte dager på Litteraturhuset i Oslo.

Vi gratulerer igjen til Éva Dobos, Daniela Syczek og Katarzyna Tunkiel og takker for flotte kåserier!

18.02.2016

Vinnerne av NORLAs kåserikonkurranse er kåret!

Vi gratulerer de tre vinnerne av kåserikonkurransen som ble utlyst i høst:

1. plass:
Éva Dobos: Om kommaet, musikken og noen grublerier

I følge juryen en uvanlig elegant og velkomponert tekst om Jon Fosses kommabruk.

Delt 2. plass:
Katarzyna Tunkiel: Kokosbolle i hekken og andre norske spesialiteter

Daniela Syczek: Hva er det oversettelseshverdagen sier?

Alle de tre vinnerne vil fremføre sine kåserier under festivalen Oversatte dager på Litteraturhuset i Oslo lørdag 20.2. kl 16. Arrangementet er gratis og åpent for alle.

Velkommen!