Webinar for oversettere
Onsdag 24. februar arrangerer NORLA webinar for 8 oversettere fra 8 land om oversettelse av Ida Lødemel Tvedts essay Marianegropen. Forfatteren vil være tilstede.
Onsdag 24. februar arrangerer NORLA webinar for 8 oversettere fra 8 land om oversettelse av Ida Lødemel Tvedts essay Marianegropen. Forfatteren vil være tilstede.
JLF sier seg å være verdens største gratis litteraturfestival, med et overveldende antall forfattere, deltakere og publikummere fra India og hele resten av verden. I år vil hele festivalen arrangeres digitalt. Et sideprogram på litteraturfestivalen er bransjetreffet Jaipur BookMark, hvor forleggere og bokfolk fra hele India og andre land møtes for å diskutere bransjespørsmål, presentere og selge inn bøker etc. I år skal NORLA lede et panel om barnelitteratur med tittelen Imagine: The Child’s World.
I samarbeid med Livres Canada Books arrangerer NORLA digitale møter mellom norske og canadiske forlagsfolk:
Torsdag 11. februar med fokus på skjønnlitteratur.
Medarrangør er den norske ambassaden i Ottawa.
I samarbeid med Livres Canada Books arrangerer NORLA digitale møter mellom norske og canadiske forlagsfolk:
Torsdag 11. februar med fokus på barne- og ungdomslitteratur.
Medarrangør er den norske ambassaden i Ottawa.
Tirsdag 2. februar tilbyr digital Nordisk barnebokkonferanse, i samarbeid med NORLA, en samtale mellom Simon Stranger og Katarzyna Tunkiel med tittelen “Hva skjer når humor oversettes?”
Les mer om hvordan søke støtte til oversettelse av norsk faglitteratur her.
Det er også mulig å søke produksjonsstøtte for særlig rikt illustrerte utgivelser.
Les mer her.
Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører.
Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.
NORLA forvalter Utenriksdepartementets ordning for tilskudd til forfatter- og foreleserbesøk til høyere læresteder i utlandet der det undervises i norsk.
Besøk av forelesere og forfattere fra Norge er ment som et verdifullt og inspirerende supplement til den ordinære undervisningen
Les mer her.
NORLAs ansatte deltar i et seminar med våre nordiske kollegaer 13.-14. januar.
Ansatte ved de nordiske litteraturkontorene møtes en gang i året. Denne gangen skulle seminaret vært holdt i København, men det foregår i år digitalt.
Vi gleder oss til å møte våre nordiske kollegaer for å utveksle erfaringer og planer!
NORLAs kontorer holder stengt fra og med fredag 18. desember og åpner igjen mandag 4. januar.
Les årets julehilsen fra vår direktør her!
Du finner også våre personlige juleboktips her.
Vi har gleden av å arrangere to digitale bransjetreff på sted samme dag:
Ett treff har fokus på barnelitteratur, med visning av NORLAs fokustittelfilmer og «besøk» av forfatter Sigrid Agnete Hansen.
Og ett med fokus på skjønnlitteratur for voksne. Her blir det visning av NORLAs fokustittelfilmer og «besøk» av Asle Skredderberget.
Begge bransjetreffene arrangeres på zoom og i samarbeid med den norske ambassaden i Moskva.
Oversetterwebinar med engelskspråklige oversettere, med presentasjon av nye norske skjønnlitterære titler og visning av NORLAs fokustittelfilmer.
Deltagerne vil også ha en workshop om oversettelse av et utdrag fra Olaug Nilssens kritikerroste og prisnominerte roman Yt etter evne, få etter behov med forfatteren til stede.
Arrangeres i samarbeid med den norske ambassaden i London.
Møte i NORLAs skjønnlitterære råd (for søknader om oversettelsesstøtte med frist 15.12.).
Les mer om oversettelsesstøtten her.
Digitale forfatterpresentasjoner ved Trude Marstein og Morten Strøksnes under bokmessen Non/Fiction i Moskva.
Trude Marstein 4.12 kl. 10:00 norsk tid/12:00 russisk tid
Morten Strøksnes 6.12 kl. 10:00 norsk tid/12:00 russisk tid
Arrangeres i samarbeid med den norske ambassaden i Moskva.
I forbindelse med bokmessen i Roma, Libri Più Liberi, arrangeres et webinar for italienske forleggere. Den Italia-baserte litteraturagenten Trude Kolaas, Immaterial Agents, vil gi deltagerne en introduksjon til norsk litteratur og bokbransje. Og forfatter Olaug Nilssen deltar i en samtale med sin agent Gina Winje, Winje Agency.
Deltagerne vil også få informasjon om NORLA ,og det legges til rette for speed-dating med norsk litteraturagenter.
I samarbeid med den norske ambassaden i Roma.