Lesetips til Verdens bokdag 2021
Vi som jobber i NORLA synes det er et privilegium å kunne bidra til å øke leselysten. Og i dag feirer vi Verdens bokdag ved å anbefale bøker fra vårens utvalg av fokustitler!
Du finner mer informasjon om alle vårens fokustitler her (på engelsk).
Og du kan også se forfatterne presentere bøkene sine på vår YouTube-kanal.
NORLAs årsmelding for 2020
Interessen for norsk litteratur i utlandet har holdt seg bemerkelsesverdig høy gjennom et år der mye ble forandret på grunn av en pandemi. NORLA opplevde i 2020 rekord i mottatte søknader om oversettelsesstøtte, hele 660 søknader (les mer). Planene ble tilpasset den nye situasjonen med korona. NORLA la om alle aktiviteter for å promotere norsk litteratur til digitale alternativ. Gjennom «digitale forfattere» og nyutvikling av digitale bransjetreff har litteraturen nådd ut og i tillegg møtt nye målgrupper og publikum.
Les mer om alt det spennende som skjedde i 2020 i årsmeldingen her:
Marina Heide - Månedens oversetter i april
Månedens oversetter i april er franske Marina Heide. Hun driver mest med skjønnlitteratur og barne- og ungdomslitteratur, og er snart aktuell med nyoversettelsen av Fuglane av Tarjei Vesaas. Hun er den franske stemmen til bl.a. Maja Lunde og Merethe Lindstrøm. Hun vokste opp i en fransk-norsk familie i Paris-området, og er nå bosatt i Stockholm.
NORLAs boktips til påske 2021
Tradisjonen tro deler vi i NORLA våre personlige tips om gode bøker til påske. Men siden våren preges av den alvorlige tiden vi er inne i, dropper vi sesongfokuset på krim og spenning. Isteden velger vi bøker som tillater oss å reise uten å krysse fysiske landegrenser.
Vi ønsker alle en trygg, litterær påskeferie!
Vårens fokustitler 2021 er klare!
Vi i NORLA er stolte og glade over å få presentere våre utvalgte fokustitler denne våren:
24 flotte bøker fordelt på skjønnlitteratur og sakprosa for både voksne, barn og ungdom.
Se alle titlene her
Du kan også se forfatterne og illustratørene presentere bøkene i korte filmer.
Filmene finner du på vår YouTube-kanal
Save the Date! Digitalt fellowship: Lillehammer Rights 2021
Er du nordisk forlegger, redaktør, underagent eller scout og interessert i å utgi og jobbe med norsk litteratur?
Da bør du sette av datoene 26. – 28. mai 2021!
Daniela Stilzebach - Månedens oversetter i mars
Daniela Stilzebach oversetter både sakprosa og skjønnlitteratur fra norsk, dansk og svensk til tysk. Hovedvekten ligger på sakprosa, spesielt biografier, kunst, kultur, filosofi og historie. I denne sammenheng har hun allerede oversatt en del bøker spesielt om Edvard Munch. Den siste oversettelsen fra norsk er Lars Fr. H. Svendsens Løgnens filosofi som skal utkomme høsten 2021. Straks skal hun sette i gang med Grethe Bøes Mayday (i samarbeid med en kollega).
NORLA gratulerer vinnerne av Kulturdepartementets priser for barne- og ungdomslitteratur 2020!
Kultur- og likestillingsminister Abid Q. Raja delte i dag ut 7 priser for til sammen 360 000 kroner til ti forfattere, oversettere, illustratører og tegneserieskapere.
Det deles ut priser i syv ulike kategorier for barne- og ungdomslitteratur utgitt i 2020; Litteraturprisen, Bildebokprisen, Fagbokprisen, Debutantprisen, Tegneserieprisen, Illustrasjonsprisen og Oversetterprisen.
Gratulerer med kvinnedagen!
Vi i NORLA feirer dagen med boken Kvinner i kamp av Marta Breen og Jenny Jordahl (ill.). Denne inspirerende og viktige boka er oversatt/under oversettelse til hele 27 språk.
Se hvilke språk her
Fire prosjekter får tilskudd til eksport- og markedstiltak i utlandet
NORLAs tilskuddsordning for eksport- og markedstiltak skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører. Tilskuddsordningen ønsker å stimulere gode markedsideer og spissede satsinger for titler med særlig potensiale for eksport, samt å initiere nye og styrke eksisterende samarbeidsprosjekter med internasjonale samarbeidspartnere.
Siden oppstarten i november 2019 har vi mottatt mange sterke søknader. Aktiviteten er stor, og nå er listen over årets første prosjekter med tildelt tilskudd klar.
2020 var et bemerkelsesverdig godt år for norsk litteratur i utlandet
Det er oppløftende å kunne slå fast at interessen for norsk litteratur i utlandet holder seg bemerkelsesverdig høy gjennom et år der mye ble forandret på grunn av en pandemi. Når fysiske møter og reiser ikke er mulig, kan litteraturen fortsatt gi opplevelse og kunnskap. NORLA opplevde i 2020 rekord i mottatte søknader om oversettelsesstøtte, hele 660 søknader. Det overgår antall søknader i 2018, som talte 651.
Anastasia Naumova - Månedens oversetter i februar
Anastasia Naumova oversetter både skjønn- og faglitteratur fra norsk, svensk, dansk og engelsk til russisk. Hun er også ansatt som lektor ved Moskva Humanistiske universitet hvor hun sammen med sine kollegaer gjør sitt beste for å dyrke frem en ny oversettergenerasjon. Hennes siste oversettelse er Snille hunder kommer ikke til Sydpolen av Hans-Olav Thyvold, og nå jobber hun med bind 4 av Karl Ove Knausgårds Min kamp.