02.03.2016

Månedens oversetter: Éva Dobos

Oversetterne er de viktigste aktørene vi har for å få norsk litteratur ut i verden. Deres arbeid er av helt avgjørende betydning, og for å kaste lys over dette arbeidet, startet vi i fjor intervjuserien «Månedens oversetter». Vi fortsetter tilbudet om å bli bedre kjent med noen av dem som oversetter fra norsk, og med deres utfordrende arbeid som bringer norsk litteratur ut til all verdens ulike språk.

Månedens oversetter for mars er Éva Dobos.
Hun har oversatt en rekke norske samtidsforfattere til ungarsk og vant nylig 1. plass i NORLAs kåserikonkurranse for oversettere med et uvanlig elegant og velkomponert kåseri om Jon Fosses kommasetting.

22.02.2016

To norske romaner på langlisten til den nederlandske Europese Literatuurprijs 2016

Nylig ble langlisten til den gjeve nederlandske prisen Europese Literatuurprijs 2016 offentliggjort, med hele to norske romaner:

Lars Myttings Svøm med dem som drukner,
oversatt til nederlandsk av Paula Stevens

og

Karl Ove Knausgårds Min kamp. Sjette bok,
oversatt til nederlandsk av Marianne Molenaar.

NORLA gratulerer både forfatterne og oversetterne!

Prisens kortliste blir kunngjort 8. juni.

Img 3386 final web
21.02.2016

Les vinnerkåseriene i konkurransen vår!

På Oversetterbloggen kan du nå lese de tre vinnerkåseriene som lørdag 20. februar 2016 ble presentert for et mottagelig publikum på festivalen Oversatte dager på Litteraturhuset i Oslo.

Vi gratulerer igjen til Éva Dobos, Daniela Syczek og Katarzyna Tunkiel og takker for flotte kåserier!

18.02.2016

Vinnerne av NORLAs kåserikonkurranse er kåret!

Vi gratulerer de tre vinnerne av kåserikonkurransen som ble utlyst i høst:

1. plass:
Éva Dobos: Om kommaet, musikken og noen grublerier

I følge juryen en uvanlig elegant og velkomponert tekst om Jon Fosses kommabruk.

Delt 2. plass:
Katarzyna Tunkiel: Kokosbolle i hekken og andre norske spesialiteter

Daniela Syczek: Hva er det oversettelseshverdagen sier?

Alle de tre vinnerne vil fremføre sine kåserier under festivalen Oversatte dager på Litteraturhuset i Oslo lørdag 20.2. kl 16. Arrangementet er gratis og åpent for alle.

Velkommen!

Valentine 1.plass per valentine
10.02.2016

Se NORLAs Valentinesboktips 2016

I anledning hjertevennsdagen – Valentine’s Day – deler vi i NORLA våre personlige tips om gode bøker som på ulikt vis handler om kjærlighet og vennskap.

Hjertelig god lesning!

Ljuba gorlina photo wikimeida commons
08.02.2016

Månedens oversetter: Ljubov Gorlina (1926-2013)

Oversetterne er de viktigste aktørene vi har for å få norsk litteratur ut i verden. Deres arbeid er av helt avgjørende betydning, og for å kaste lys over dette arbeidet, startet vi i 2015 intervjuserien «Månedens oversetter». Her blir vi bedre kjent med noen av dem som oversetter fra norsk, og med deres utfordrende arbeid som bringer norsk litteratur ut til all verdens ulike språk.

Som Månedens oversetter for februar har vi valgt å presentere russiske Ljubov Gorlina (1926-2013). Hennes uvurderlige oversettergjerning ble nylig hedret ved et stort oversetterseminar for russiske oversettere, holdt ved den norske ambassaden i Moskva og tilegnet henne.

01.02.2016

Linn Ullmann tildelt P2-lytternes romanpris 2015 for "De urolige"

NORLA gratulerer Linn Ullmann med P2-lytternes romanpris 2015 for “De utrolige”.

21.01.2016

Gladnyhet: Kontorplasser hos NORLA for norsk-oversettere

Er du oversetter av norsk litteratur og skal oppholde deg i Oslo en avgrenset periode? Trenger du et sted å sitte og jobbe?

NORLA tilbyr nå besøkende oversettere kontorplasser i våre lokaler sentralt i Oslo frem til og med juni måned 2016.
Vi har tre ledige plasser til besøkende oversettere og maksimal sittetid er tre uker. (Plassene er ikke ledige i perioden vi har gjester på NORLAs oversetterhotell: 18.4.-1.5.).

Det er ingen søknadsfrist.

18.01.2016

NORLAs aktiviteter 1. kvartal 2016

18.01.2016

Kandidater til NORLAs oversetterpris 2016

NORLA deler årlig ut en pris til en oversetter av norsk litteratur. Prisen tildeles for oversettelser gjort direkte fra norsk.
I 2016 skal prisen tildeles et ungt oversettertalent av faglitteratur for å stimulere til fortsatt innsats for norsk litteratur.

Vi tar gjerne i mot forslag til kandidater du mener fortjener NORLAs oversetterpris!

Påske webbannerversjon hege5
04.01.2016

Godt nytt bokår 2016!

Denne vinteren og våren ser vi frem til å delta på mange ulike bokmesser, festivaler og arrangementer. Se alle NORLAs aktiviteter frem til og med mars her.

Ta gjerne kontakt med oss for å avtale et møte.

Vi gleder oss til å møte så mange som mulig av dere!

21.12.2015

NORLAs julequiz 2015 - vi gratulerer vinnerne