Pilot scheme for production subsidies extended to the end of 2015
NORLA’s pilot schemed for production subsidies for Norwegian picture books and illustrated non-fiction has been extended to the end of 2015.
German-Norwegian-German translators’ seminar in Berlin, 26-30 January
A unique seminar called ViceVersa will take place in Berlin at the end of January, where a group of translators working from Norwegian to German will meet with a group working from German to Norwegian in a whole week of in-depth translation work!
NORLA to meet Nordic colleagues January 21st to 24th
The long-lists for the Norwegian Book-bloggers' prize 2015 announced
The longlists for the Norwegian Book-bloggers’ prize 2015 were announced on the 12th of January. The shortlists, made up by three titles in each category, will be presented on the 26th of January. The winners will be announced during the yearly book-blogger’s meeting in September. The nominees and winners are chosen by Norwegian book-bloggers. The main purpose with the award is to shed light on Norwegian literature, and create more interest in Norwegian literature among the book-bloggers.
NORLA’s activities in the 1st quarter 2015
This spring, NORLA’s staff look forward to attending several book fairs, events and literary festivals around the world. See detailed list below.
Feel free to contact us to schedule a meeting!
Norwegian authors and NORLA to the Crime Writers festival, New Dehli, 17-18 January
Translation subsidy - Upcoming application deadlines
We would like to remind foreign publishing houses that it is possible to apply for translation subsidies from NORLA for the publication of Norwegian books. The forthcoming application deadlines are:
1 April 2015 – for fiction
1 June 2015 – for non-fiction.
Norwegian playwright Jon Fosse introduced for Chinese readers
For the first time, Norwegian playwright Jon Fosse’s works have been translated into Chinese.
The milestone was marked by the international Jon Fosse festival (Fosse’s Blossoms) in Shanghai in November, staging five of his plays from five different countries – Russia, India, Italy, Iran and China.
Arts Council Norway's Honorary Award to Jan Erik Vold
NORLA warmly congratulates poet, author and translator Jan Erik Vold on his receiving Arts Council Norway’s Honorary Award 2014.
Read more about Jan Erik Vold here.
Read more about Arts Council Norway’s Honorary Award (in Norwegian) here.
A trip to India – and an interview with Kari Stai
It is our pleasure to be able to share an interview with the children’s book author and illustrator Kari Stai, who recently visited India to attend the children’s book festival Bookaroo in New Delhi and present her books about Jakob and Neikob. The trip received funding from the Norwegian Ministry of Foreign Affairs’ developing nations programme Land i Sør.
Linn Ullmann’s «The Cold Song» - among the top titles of the year in the USA
Linn Ullmann’s highly praised novel The Cold Song (original title: Det dyrebare) was published in the US in the spring of 2014, and the novel is now appearing on several “Best books of the year”-listings. In The New York Times Book review The Cold Song is one of the “100 notable books of 2014”. The novel is also featured on the Independent Bookstore’s list of the 50 best books of the year, and Kirkus Reviews list of the best fiction of the year.
The book is translated from the Norwegian by Barbara J. Haveland and published through translation subsidy from NORLA.
Per Petterson's "I Refuse" one of the top titles of the year in the UK
NORLA congratulates Per Petterson on the enthusiastic praise of his novel I Refuse (Jeg nekter) in the English speaking world.
The Guardian describes the novel as “a masterful study of time”, and also includes it on its list of the best books of the year.
The novel is also chosen as one of the best books of the year by Paul Binding in TLS, Times Literary Supplement.