NORLA
Norwegian Literature Abroad
Vis meny
  • Norsk
  • English
  • News
  • Calendar
  • Books
  • Subsidies
  • Allocated
  • Guest of Honour
  • Nobel Prize
  • Resources
  • About NORLA
  • Search
  • Search

Søk etter “2019”

Heidi Linde

The Different Lives of Olivia
Annenhver uke

Genre: Children and Young Adults
Category: Novel
Publisher: Gyldendal Norsk Forlag
Year: 2019
Pages: 176
ISBN: 9788205521834
English sample translation available
Picture of the translator Siân Mackie. Photo: Julian Porter Photography

Siân Mackie – Translator of the Month

November’s translator of the month is Siân Mackie, who translates into English. She was born in Scotland and now lives on the south coast of England. She has an MA in Scandinavian Studies and an MSc in Literary Translation as a Creative Practice from the University of Edinburgh. Siân has translated a wide range of titles from all three Scandinavian languages; from young adult and children’s literature to thrillers and non-fiction.
Siân was selected for the National Centre for Writing Emerging Translator Mentorship in 2014, through which she was mentored by Don Bartlett. She also has experience of translating theatre, having participated in theatre company Foreign Affairs’ mentoring programme for translators and the Royal Court International Residency for Emerging Playwrights.
In 2019, her translation from Danish of Bjarne Reuter’s Elise and the Second-hand Dog was nominated for the prestigious CILIP Carnegie Medal, which is awarded by children’s librarians. More recently, her translation of A Postcard to Ollis, written by Ingunn Thon and illustrated by Nora Brech, was the only book in translation to be nominated for the same prize for 2021. Congratulations from all of us at NORLA! (Read more).

Recruitment programme for Norwegian authors leading up to Frankfurt 2019

NORLA has formed an agreement with Talent Norway (Talent Norge) on a recruitment programme for Norwegian authors. The programme will be a part of Norway’s investment in Guest of Honour status at the Frankfurt Book Fair in 2019 and the agreement is effective under the condition that Norway is named Guest of Honour.

NORLA’s talent programme for young authors confirmed

Upon the signing of the agreement between NORLA and Frankfurter Buchmesse for Norway as Guest of Honour at the Book Fair in 2019, the talent programme for young authors in Norway was confirmed. The development programme for new author talents will be organized through a collaborative agreement with Talent Norway (Talent Norge). The Norwegian Publishers Association will also contribute generously to the programme.

Recruitment is an important aspect of the work of Norway as Guest of Honour and Margit Walsø, NORLA’s director, emphasizes that cultivating new literary voices internationally is an important goal of the Frankfurt initiative. The long-term timeframe leading up to 2019 and the collaboration with Talent Norge will provide the opportunity to flush out unknown talents from Norway’s abundant literary underbrush.

In the years leading up to 2019, 20-30 authors will receive an offer of participation in a development programme focusing on the international aspects of the author profession. The programme will facilitate development through the exchange of experiences, travel, lectures, activities and network building.

Hanne Ørstavik

Love
Kjærlighet

Genre: Fiction
Category: Novel
Publisher: Forlaget Oktober
Year: 1997
Pages: 174
English sample translation available

A big Congratulations to Helene Flood, winner of the 2019 Maurits Hansen-prize for best Norwegian crime debut with her book "The Therapist"!

埃尔娜·奥斯兰(Erna Osland), 卡米拉·恩格曼(Camilla Engman) (ill.)

You and Me 你和我
Du og eg

Genre: 儿童与青少年文学
Category: 绘本
Publisher: Magikon 出版社
Year: 2019 年
Pages: 40 页
ISBN: 9788292863817
可提供完整英文版样本

Kari Dickson - Translator of the Month

March’s Translator of the Month is the Norwegian-Scot Kari Dickson. She has been put forward by – and has received a question from – her translator colleague Anne Bruce. Kari translates fiction, crime, children and youth literature, drama and non-fiction. And her translations receive international attention:
The children’s book Brown (original title: Brune), by Håkon Øvreås and Øyvind Torseter, recently won the American Library Association’s Mildred L. Batchelder Award 2020. And in addition, her translation of the picture book Vanishing Colours is listed on USBBY’s list of Oustanding International Books 2020. The book is written by Constance Ørbeck-Nilssen and illustrated by Akin Duzakin.
Congratulations from us!

In addition to translating, Kari has extensive experience as a lecturer in Norwegian language, literature and translation at the University of Edinburgh. She has also led workshops in translation from Norwegian on many occasions, including at the Summer School of British Center for Literary Translation (BCLT), University of East Anglia in Norwich. We at NORLA are particularly grateful for Kari’s invaluable contribution to both the recruitment and the training of new, skilled translators through her work as a mentor.

Martin Svedman

When I Drink
Når jeg drikker

Genre: Fiction
Category: Poetry
Publisher: Cappelen Damm
Year: 2019
Pages: 128
ISBN: 9788202611873
English sample translation available

Large-scale launch of Norwegian books in China

Wednesday, August 14th was a big day for Norwegian literature: ten Norwegian books were released during Shanghai International Literature Week. The books are being published by Shanghai Translation Publishing House.

“Over the past five years, Norwegian literature has experienced a huge increase in popularity in China. It’s mainly been literature for children and young adults – illustrated books in particular – and non-fiction for adults. It’s therefore especially gratifying that Shanghai Translation Publishing House’s efforts are now giving Chinese readers access to a wide selection of Norwegian novels in addition to an important non-fiction book,” says Margit Walsø, director of NORLA.

Summer Greetings from Margit Walsø

When the summer holidays approach it is always exciting to summarise the activities we at NORLA have carried out in our effort to open doors to Norwegian literature around the world. But this spring was turned upside-down due to the COVID-19 situation, and this meant that many of the meetings we had been looking forward to were cancelled. There were no physical book fairs in Leipzig, London or Bologna, and no international guests in Lillehammer for the Norwegian Festival of Literature.

Luckily, however, we have been able to meet digitally. Many organisers have turned things round by grasping the opportunities available within modern technology. The Norwegian Festival of Literature reinvented itself and, in collaboration with NRK, Norway’s public broadcaster, became the biggest digital festival in the Nordic region. By doing this they reached hundreds of thousands of people who would have been otherwise unable to participate. For the first time, NORLA arranged webinars for international publishers and translators who should have been our guests at this year’s festival in Lillehammer.

Book frenzy in Leipzig!

The Leipzig Book Fair, attended by 200,000 visitors, is the largest literary arena in Germany after the Frankfurt Book Fair. Our presence there from 21-24 March was one of the highlights of Norway’s literature program for spring 2019.

Norway comes closer to Guest of Honour Status in Frankfurt for 2019

For more than one year NORLA has been working towards enabling Norway to apply for Guest of Honour status at the Frankfurt book fair in 2019. Last week the happy news arrived that the Norwegian government views this endeavour as a measure towards increasing the export of Norwegian culture and will ask the Norwegian Parliament to pledge NOK 25 million.
Margit Walsø, Director of NORLA, states: "With this pledge a significant portion of the funding can be in place, but we are not there yet.

The Frankfurt Project is now almost fully funded

In 2019, Norway will be Guest of Honour at the Frankfurt Book Fair, the world’s largest and most important meeting place for literature. The project has been broadly supported by both public and private funding, it recently gained several new partners and is now almost fully financed.

Minister of Culture Widvey visited the book fair in Frankfurt – Norway one step closer to Guest of Honour status in 2019

Norway’s Minister of Culture Thorhild Widvey visited this year’s book fair in Frankfurt and had the opportunity to experience the level of activity at the world’s most important international literary arena. She met the book fair’s management, representatives from different guest nations and not least Norwegian publishers and agents. Widvey expressed how impressed she was with how we present Norwegian literature and especially appreciated seeing that so much good work is being done for children’s and young people’s literature.

For over a year NORLA has worked towards enabling Norway to apply for Guest of Honour status at the book fair in 2019. The government views this endeavour as a means of expanding the export of Norwegian culture and will ask the Norwegian Storting to pledge up to NOK 25 million. This still falls short on the part of the government of the amount of NOK 33 million applied for by NORLA. The total budget is NOK 55 million.

The Norwegian Parliament, the Storting, to back the book industry's Frankfurt application with NOK 30 million

Since the autumn of 2014 NORLA has worked intensively to lay the foundation to enable Norway to apply for Guest of Honour status at the Frankfurt Book Fair in 2019. We are pleased that this initiative was met with overwhelming support from the Storting, says Margit Walsø, director of NORLA.

Season's Greetings from Margit Walsø, Director of NORLA

2015 has been a fantastic year for Norwegian literature abroad and an exciting year for NORLA. We have worked intensively to lay the foundation to enable Norway to apply for Guest of Honour status at the Frankfurt Book Fair in 2019. We are pleased that this initiative has met with overwhelming support from the Storting. When the broad engagement on the part of the book industry now receives the whole-hearted support of the Government and the Storting, we have a fantastic starting point for a Norwegian application for Guest of Honour status. The Storting’s decision to back the application with NOK 30 million creates an exceptional opportunity to make a large investment in the export of Norwegian literature and culture, and we thank everyone who has contributed to our having come this far in the application process.

An eventful June at NORLA!

There’s been quite a lot of activity at NORLA over the last month, with many great meetings both at home and abroad! We would like to share some photos and briefly inform you about the various events that have taken place.

Norway confirmed as Guest of Honour at the Frankfurter Buchmesse 2019

On 12 May at 2 PM, in the lobby of the National Theatre in Oslo, NORLA’s Director Margit Walsø and Frankfurter Buchmesse’s Director Juergen Boos signed the agreement confirming Norway as Guest of Honour at the Frankfurt Book Fair in 2019.

These businesses will put Norwegian literature on the map through the Literature Go Global program

Seven Norwegian businesses have been chosen to participate in the export program “Literature Go Global”.

Previous 1 2 … 8 9 10 11 12 … 17 18 Next
NORLA
Norwegian Literature Abroad

Postal Address:
P.O. Box 1414 Vika
NO-0115 Oslo
Norway

Visiting Address:
Observatoriegata 1 B, 3rd floor
0254 Oslo

Contact us

Organisation number: 981 242 297

  • Facebook
  • Instagram
  • X
  • Newsletter
  • Books from Norway
  • Flickr
NORLA is a part of Norwegian Arts Abroad, ENLIT, NordLit
Privacy and cookies