Påmeldingsfrist: NORLAs oversetterkonditori 17. august
Påmeldingsfristen er fredag 12. august kl. 12 (norsk tid).
Påmeldingsfristen er fredag 12. august kl. 12 (norsk tid).
Les mer om hvordan søke tilskudd til oversettelse av norsk skjønnlitteratur her.
Utenlandske forlag kan også søke produksjonstilskudd for bildebøker av norske forfattere og illustratører.
Les mer om ordningen her.
NORLA forvalter Utenriksdepartementets ordning for tilskudd til forfatter- og foreleserbesøk til høyere læresteder i utlandet der det undervises i norsk.
Besøk av forelesere og forfattere fra Norge er ment som et verdifullt og inspirerende supplement til den ordinære undervisningen
Les mer her.
Nå inviterer vi oversettere til å søke plass for på vårt populære Oversetterhotell – Hotell Bondeheimen i Oslo sentrum – for opphold 5.-18. september 2022.
Søknadsfrist er 1. august 2022.
Søknad sendes på eget søknadsskjema og CV må vedlegges.
Ordningen er rettet kun mot dem som oversetter direkte fra norsk.
Les mer og søk her
Norwegian Arts Abroads (NAA) kompetanseprogram har sin fjerde samling i New York den 23. og 24. juni. Her vil første dag gi deltakerne generell input om hvordan man kan slå gjennom på det amerikanske markedet. På dag to er det tid for individuelle møter med bransjefolk innen de ulike kunstfeltene, og om kvelden vil det holdes et åpent publikumsarrangement hvor deltakerne presenterer filmene de har laget om prosjektene sine i løpet av våren.
Les mer om kompetanseprogrammet og deltagerne
Ansatte ved de nordiske litteraturkontorene – nettverket NordLit – møtes en gang i året, og denne gangen holdes seminaret i Stockholm, 15.-17. juni.
Vi gleder oss til å møte våre nordiske kollegaer for å utveksle erfaringer og planer!
Her kan du lese mer om tilskudd til nordiske oversettelser som de nordiske litteraturkontorene forvalter på vegne av Nordisk Ministerråd.
Ambassaden i Wien arrangerer litterært bransjetreff for østerrikske forlag og oversettere 13. juni. Kjersti Anfinnsen og Andrine Pollen fra NORLA deltar.
Noen ganger er det slik at en hel gjeng med oversettere sitter og jobber med samme bok på samme tid til mange forskjellige språk. Da vil de kunne ha stor nytte av å møte hverandre og diskutere hvordan andre har løst de oversettertekniske problemene de selv sitter og sliter med.
Les mer om hvordan søke tilskudd til oversettelse av norsk faglitteratur her.
Det er også mulig å søke produksjonstilskudd for særlig rikt illustrerte utgivelser.
Les mer her.
Også i år ønsker NORLA å samle oversettere av norsk litteratur på Lillehammer i forbindelse med Norsk Litteraturfestival/Sigrid Undset-dagene.
Vi dekker reisekostnader, kost og losji for 15 oversettere fra tirsdag 31.5. til fredag 3.6. Deltakerne vil få faglig påfyll og kan fritt følge festivalens rikholdige program. I tillegg kan de delta på deler av årets internasjonale forleggerseminar: Lillehammer Rights.
Fem britiske og tyske bokhandlere kommer til Lillehammer 31.5-3.6 for å bli kjent med norsk litteratur: De skal møte norske bokhandelkollegaer og forfattere, samt følge festivalprogrammet og besøke Bjerkebæk, Sigrid Undsets hjem.
Programmet er en videreføring av bokhandlerstrategien fra Frankfurt-prosjektet og er støttet av den norske ambassaden i London.
NORLA inviterer internasjonale forleggere, redaktører, underagenter og scouter til å søke på fellowship til Lillehammer og Norsk Litteraturfestival, 31. mai til 2. juni. I år markerer vi den fysiske åpningen av det nyopprettede rettighetssenteret Lillehammer Rights på Scandic Victoria Hotel, der alle fellows vil få et bord. Rettighetssenteret er i samarbeid med Norsk Litteraturfestival på Lillehammer. I tillegg fortsetter vi med vårt populære seminar, der du vil bli presentert nye stemmer fra Norge. I år var deltakere i alle sjangre og språk velkomne til å søke. (Søknadsfristen utløp 18. februar).
Les mer om Lillehammer Rights
Besøk festivalens nettsider
Norge er gjesteland ved bokmessen i Warszawa 26. – 29. mai. Bokmessen finner sted i Kulturpalasset og er Polens viktigste bokmesse.
Gjestelandsprosjektet organiseres av NORLA i tett samarbeid med den norske ambassaden i Warszawa.
Bokmessen er en spennende anledning til å presentere bredden i norsk litteratur for det polske markedet og for forfatterne å møte sine polske lesere. Vi inviterer til et omfattende program der 30 forfattere fra Norge deltar i ulike 50 arrangementer i alle sjangre for både publikum og bokbransje. Vi tilbyr også møteplasser mellom norske agenter og utenlandsk bransje.
Se all vår informasjon her
Besøk messens hjemmeside
NORLA har stengt på grunnlovsdagen 17. mai.
Vi er tilbake mandag 20. mai.
Ambassaden i Tokyo arrangerer et webinar om moderne klassikere for japanske oversettere, studenter og forlag. Norske deltakere er Vigdis Hjorth og Roy Jacobsen.