Tidligere aktiviteter

11.-18. april 2022
Norway

NORLAs kontor stengt i påskeferien

Vi holder stengt i forbindelse med påskeferien, fra mandag 11. april.
Kontoret åpner igjen tirsdag 19. april.

Les våre påskeboktips her

Vi ønsker alle en riktig god påske!

8. april 2022
Norway

Søknadsfrist: Oversetterkonditori påskekrim-spesial

Denne gangen har vi invitert to av vårens fokustittelforfattere:
- Randi Fuglehaug: Tonedød (2021)
- Johan Høst: En nasjon i sjakk (2022)
Det blir tre digitale «kafébord»; to der forfatterne presenterer seg og boken sin og ett bord der vi snakker om den særnorske tradisjonen med påskekrim. Du treffer som vanlig kollegaer fra ulike land og oss i NORLA.

Når: Onsdag 20. april kl. 15 (norsk tid)
Hvor: På Zoom
Søknadsfrist: Fredag 8. april kl. 12 (norsk tid)
Søk om å delta her

5.- 7. april 2022
Norway

NORLA til Bokmessen i London

NORLA deltar på Bokmessen i London, på Olympia, 5.-7. april og du finner oss på bord G101 i International Rights Centre.
Vi ser frem til å endelig kunne møte både gamle og nye bokvenner.

Ta kontakt hvis du ønsker å booke et møte!

1. april 2022
Norway

Søknadsfrist: Oversettelsestilskudd til norsk skjønnlitteratur

Les mer om hvordan søke tilskudd til oversettelse av norsk skjønnlitteratur her.

Utenlandske forlag kan også søke produksjonstilskudd for bildebøker av norske forfattere og illustratører.
Les mer om ordningen her.

21.-24. mars 2022
Norway

NORLA til Bologna Book Fair

NORLA ser frem til å igjen delta – fysisk – på barnebokmessen i Bologna, Italia, der den norske bokbransjen er samlet på én stor fellesstand i Hall 29, stand C53.
Kontakt oss dersom du ønsker å avtale et møte.

17.-20. mars 2022
Norway

Norske forfattere og NORLA til den alternative bokmessen i Leipzig - og i Berlin

Forfattere fra Norge deltar sammen med NORLA på den alternative bokmessen i Leipzig: Leipzig liest trotzdem
Det blir et arrangement med Heidi Sævareid, Ida Lødemel Tvedt og Marie Aubert i den nedlagte kinoen UT Connewitz torsdag 17. mars.

Fredag 18. mars er det arrangement med de samme forfatterne i Felleshuset i den norske ambassaden i Berlin.

16. mars 2022
Norway

Velkommen til oversetterkonditori 16. mars

På oversetterkonditoriet denne gangen tilbyr vi en eksklusiv snikkikk på noen av NORLAs fokustitler for våren. Hele utvalget blir først offentliggjort 22. mars.

Vi fordeler gjestene på to digitale konditoribord, og våre seniorrådgivere Oliver og Dina vil presentere utvalgte titler. I tillegg treffer du som vanlig kollegaer fra ulike land og andre av oss i NORLA. Konditoriet holder åpent en time.

14. mars 2022
Norway

Søknadsfrist: NORLAs oversetterkonditori 16. mars

På oversetterkonditoriet denne gangen tilbyr vi en eksklusiv snikkikk på noen av NORLAs fokustitler for våren. Hele utvalget blir først offentliggjort 22. mars.

Vi fordeler gjestene på to digitale konditoribord, og våre seniorrådgivere Oliver og Dina vil presentere utvalgte titler. I tillegg treffer du som vanlig kollegaer fra ulike land og andre av oss i NORLA.

7. mars 2022
Norway

Møte i NORLAs faglitterære råd

Møte i NORLAs faglitterære råd (for søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1.2.).

Les mer om tilskudd til oversettelse her.

5.-14. mars 2022
Norway

Norske forfattere på Jaipur Literature Festival

Jaipur Literature Festival finner sted igjen i år, fra 5. mars til 14. mars, i en kombinasjon av fysiske og digitale arrangementer. Norge er, via den norske ambassaden i Delhi, partnerland.

Tre norske forfattere er invitert til å delta digitalt: Jan Grue, Roy Jacobsen og Anne Sverdrup-Thygeson.

1. mars 2022
Norway

Søknadsfrist: Prøveoversettelser av norsk litteratur

Forleggere og agenter både i utlandet og Norge kan søke NORLA om tilskudd til prøveoversettelser av norske bøker. Det kan søkes om tilskudd til både skjønnlitteratur og sakprosa for barn/unge og voksne.
Bøkene det søkes om må være utkommet og oppfylle NORLAs kriterier for oversettelsestilskudd. Oversettelsen må skje direkte fra norsk.
Tilskudd til prøveoversettelser av NORLAs utvalgte titler vil prioriteres.

Les mer om ordningen for forleggere og agenter, som har fått midler fra Utenriksdepartementet, her.

Oversettere av norsk litteratur kan også søke NORLA om tilskudd til prøveoversettelser dersom de ønsker å plassere en bok de har tro på i sitt hjemland.
Ordningen for oversettere har ingen søknadsfrist, les mer her.

1. mars 2022
Norway

Søknadsfrist: Oversetterprogram på Lillehammer 31.5.-3.6.

Også i år ønsker NORLA å samle oversettere av norsk litteratur på Lillehammer i forbindelse med Norsk Litteraturfestival/Sigrid Undset-dagene.
For inntil ti deltakere dekker NORLA reisekostnader, kost og losji fra tirsdag 31.5. til fredag 3.6. Det er mulig å utvide oppholdet for egen regning.

Les mer og søk her

1. mars 2022
Norway

Søknadsfrist: Utvidete prøveoversettelser av norsk litteratur

Norske agenter og forlag kan søke NORLA om tilskudd til utvidete prøveoversettelser av norsk litteratur til engelsk. Tilskuddet skal gå til bøker med et særlig potensiale for utenlandssalg.
Midlene kommer fra regjeringens satsing på kulturell og kreativ næring, og skal styrke aktørene i verdikjeden som jobber med å markedsføre og selge norsk kunst og kultur internasjonalt.

Les mer om ordningen her.

18. februar 2022
Norway

Søknadsfrist: Fellowship til Lillehammer 31. mai – 2. juni 2022

NORLA inviterer internasjonale forleggere, redaktører, underagenter og scouter til å søke på fellowship til Lillehammer og Norsk Litteraturfestival, 31. mai til 2. juni. I år markerer vi den fysiske åpningen av det nyopprettede rettighetssenteret Lillehammer Rights på Scandic Victoria Hotel, der alle fellows vil få et bord. Rettighetssenteret er i samarbeid med Norsk Litteraturfestival på Lillehammer. I tillegg fortsetter vi med vårt populære seminar, der du vil bli presentert nye stemmer fra Norge. I år er deltakere i alle sjangre og språk velkomne til å søke.

16. februar 2022
Norway

Delta på samisk oversetterkonditori

Den 6. februar feires samefolkets dag og derfor inviterer vi til samisk oversetterkonditori denne måneden. Vi gleder oss til å få besøk av tre gjester som alle vil presentere spennende samiske bøker:
Forfatterne Kathrine Nedrejord og Sigbjørn Skåden, samt Marit Alette Utsi fra forlaget Davvi Girji.
Du treffer også oversetterkollegaer fra ulike land, i tillegg til oss i NORLA. Alle gjestene plasseres i mindre grupper ved digitale «konditoribord», der målet er å ha det hyggelig og lære noe nytt.

Når: Onsdag 16. februar kl. 15 (norsk tid).
Hvor: På Zoom

Vi deler som vanlig også oppskrift på noe godt du kan bake selv hvis du ønsker det og denne gangen blir det to samiske spesialiteter:
Blodpannekaker og/eller tynnbrød