NORLAs kontor stengt 17. mai
NORLA har stengt på grunnlovsdagen 17. mai.
Vi er tilbake mandag 20. mai.
NORLA har stengt på grunnlovsdagen 17. mai.
Vi er tilbake mandag 20. mai.
Ambassaden i Tokyo arrangerer et webinar om moderne klassikere for japanske oversettere, studenter og forlag. Norske deltakere er Vigdis Hjorth og Roy Jacobsen.
Medlemmer i ENLIT, det europeiske nettverket for organisasjoner som fremmer oversettelse, møtes fysisk i Barcelona, 12.-13. mai.
ENLIT ble lansert i 2016 og består av 30 europeiske kulturorganisasjoner som alle fremmer litteratur og tilbyr ulike tilskudd til oversettelse.
NORLA’s Director, Margit Walsø, is chair of the ENLIT board and she is happy to be meeting her colleagues in person, sharing best practices and developing ENLIT further.
After the meeting, the delegates look forward to taking part in the Barcelona Poetry Festival.
Den 12. mai inviterer den norske ambassaden i den Haag til lunsj og seminar om norsk skjønnlitteratur for nederlandske forleggere.
Fire nederlandske oversettere vil snakke om NORLAs fokustitler sammen med Oliver Møystad fra NORLA.
Det blir presentasjon av Victoria Kiellands roman Mine menn på polsk i en bokhandel i Sopot der oversetter Karolina Drozdowska vil ha en samtale med forfatteren.
Se bokhandelens Facebookevent
Vi skal også delta på Skandinavisk oversetterdag på universitetet i Gdansk 11. mai – ett av hele 9 universiteter i Polen der det undervises i norsk!
Denne våren får vi endelig gleden av å ønske velkommen til Oslo de oversetterne som opprinnelig ble innvilget plass på NORLAs oversetterhotell våren 2020. På grunn av pandemien måtte reisene utsettes.
Vi gleder oss til å ta dem godt imot!
Les mer om oversetterhotellet her
Det kommer nye sjanser for flere norsk-oversettere til høsten.
Deres Kongelige Høyheter Kronprins Haakon og Kronprinsesse Mette-Marit vil være på offisielt besøk i Sverige 2.–4. mai 2022. I den anledning vil de blant annet besøke Kulturhuset i Stockholm og møte forfatterne Anna Fiske, Anne Elvedal og Torun Lian fra Norge, samt Elias Våhlund, Moa Backe Åstot og Charlotte Cederlund fra Sverige.
2. mai arrangeres det et litterært bransjetreff for norske og svenske redaktører og agenter. Arrangører er Statens kulturråd (Sverige), den kongelige norske ambassaden i Stockholm og NORLA.
Les mer her
Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører.
Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.
NORLA deler årlig ut en pris til en oversetter av norsk litteratur. Prisen tildeles for oversettelser gjort direkte fra norsk og er ment å stimulere til fortsatt innsats for norsk litteratur.
Prisen tildeles et oversettertalent i god utvikling og gis i 2022 for oversettelse av faglitteratur.
NORLA tilbyr reisetilskudd og ønsker at én lærer fra hvert universitet søker samlet for en gruppe studenter/lærere.
Anslagsvis gis et tilskudd på opptil 700 NOK pr student og for opptil 7 studenter/lærere fra hvert lærested. Hvis flere enn dette ønsker å reise ber vi om at det oppgis i søknaden.
Vi setter pris på at hvert universitet velger én søker som administrerer reisene, samt mottar og fordeler tilskuddet på de som reiser.
Spørsmål rettes til Dina Roll-Hansen
Søknadsfrist: onsdag 20. april 2022
Se søknadsskjema her
NORLA tilbyr reisetilskudd til oversettere av norsk litteratur til polsk, 1.000 NOK pr oversetter.
Oversettere som har vesentlig større utlegg for reise og opphold bes sende oss et begrunnet konstandsoverslag.
Spørsmål rettes til Dina Roll-Hansen
Søknadsfrist: onsdag 20. april 2022
Se søknadsskjema her
Denne gangen blir oversetterkonditoriet en påskekrimspesial! Vi har invitert to av vårens fokustittelforfattere:
- Randi Fuglehaug: Tonedød (2021)
- Johan Høst: En nasjon i sjakk (2022)
Det blir tre digitale «kafébord»; to der forfatterne presenterer seg og boken sin og ett bord der vi snakker om den særnorske tradisjonen med påskekrim. Du treffer som vanlig kollegaer fra ulike land og oss i NORLA.
NORLA tilbyr 10 reisetilskudd á 4000 NOK, som skal gå til å dekke reise og hotell for en person, i forbindelse med gjestelandsprosjektet ved bokmessen i Warszawa.
Vi holder stengt i forbindelse med påskeferien, fra mandag 11. april.
Kontoret åpner igjen tirsdag 19. april.
Les våre påskeboktips her
Denne gangen har vi invitert to av vårens fokustittelforfattere:
- Randi Fuglehaug: Tonedød (2021)
- Johan Høst: En nasjon i sjakk (2022)
Det blir tre digitale «kafébord»; to der forfatterne presenterer seg og boken sin og ett bord der vi snakker om den særnorske tradisjonen med påskekrim. Du treffer som vanlig kollegaer fra ulike land og oss i NORLA.
Når: Onsdag 20. april kl. 15 (norsk tid)
Hvor: På Zoom
Søknadsfrist: Fredag 8. april kl. 12 (norsk tid)
Søk om å delta her