Søknadsfrist: Oversettelsestilskudd til norsk faglitteratur
Les mer om hvordan søke tilskudd til oversettelse av norsk faglitteratur her.
Det er også mulig å søke produksjonstilskudd for særlig rikt illustrerte utgivelser.
Les mer her
Les mer om hvordan søke tilskudd til oversettelse av norsk faglitteratur her.
Det er også mulig å søke produksjonstilskudd for særlig rikt illustrerte utgivelser.
Les mer her
Ordningen skal bidra til å styrke eksport, etterspørsel og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet, og med det øke inntjeningen til norske aktører.
Prosjektene det søkes om tilskudd til, skal være rettet mot å åpne nye markeder for en eller flere bøker eller forfattere, eller mot å videreutvikle eksisterende markeder.
31. januar arrangerer NORLA i samarbeid med Livres Canada Books et digitalt seminar for samiske og kanadiske forleggere.
Forleggerne møtes i plenum og en-til-en for å bli kjent, diskutere felles problemstillinger og presentere aktuelle titler.
NORLA besøker bokmessen i Kairo 27. januar – 4. februar for å bli bedre kjent med det arabiske bokmarkedet og for å forberede at Norge skal være gjestland på bokmessen i Kairo i 2024.
I år har vi med oss billedbokskaper Veronica Salinas som vil presentere oversettelsen av sine bøker til arabisk på flere arenaer, blant annet i bokhandelen Diwan fredag 3. februar.
NORLA deltar igjen på Jaipur Literary Festival, ’The world’s grandest literary show’!
Dette sies å være verdens største gratis litteraturfestival, med et overveldende antall forfattere, deltakere og publikummere fra India og hele resten av verden. Fra Norge deltar Kristin Roskifte og Kjell Ola Dahl.
Ansatte ved de nordiske litteraturkontorene – nettverket NordLit – møtes en gang i året, og denne gangen holdes seminaret i Torshavn på Færøyene, 18.-20. januar.
Vi gleder oss til å møte våre nordiske kollegaer for å utveksle erfaringer og planer!
NORLA forvalter Utenriksdepartementets ordning for tilskudd til forfatter- og foreleserbesøk til høyere læresteder i utlandet der det undervises i norsk.
Besøk av forelesere og forfattere fra Norge er ment som et verdifullt og inspirerende supplement til den ordinære undervisningen
Denne gangen tilbyr vi dere å bli bedre kjent med norske julehefter og andre hyggelige juletradisjoner.
Når: Onsdag 14. desember kl. 15-16 (CET).
Hvor: På Zoom
Påmeldingsfrist: Fredag 9. desember kl. 12 (CET)
Meld deg på her
Alle norsk-oversettere som befinner seg i Oslo er hjertelig velkomne til vår julekos for norsk-oversettere: tirsdag 13. desember kl. 16-18.
NB: Husk å melde deg på innen fredag 9. desember kl. 12 (CET)
Denne gangen tilbyr vi dere å bli bedre kjent med norske julehefter og andre hyggelige juletradisjoner.
Når: Onsdag 14. desember kl. 15-16 (CET).
Hvor: På Zoom
Påmeldingssfrist: Fredag 9. desember kl. 12 (CET)
Meld deg på her
Alle norsk-oversettere som befinner seg i Oslo er hjertelig velkomne til vår julekos for norsk-oversettere: tirsdag 13. desember kl. 16-18.
NB: Husk å melde deg på innen fredag 9. desember kl. 12 (CET)
NORLA og Det norske generalkonsulatet i New York arrangerer et bransjetreff i Members Lounge, Center for Fiction, torsdag 8. desember 10:30-14:00.
Her får amerikanske redaktører og scouter møte norske forfattere og litterære agenter.
Det blir forfatterpresentasjoner av og med:
- Cha Sandmæl: Dragens øye (serie)
- Hans Jørgen Sandnes: Krypto (serie)
- Kirsti Kristoffersen: Kjendis-crush (serie)
Det vil deretter være speed-dating mellom norske litteraturagenter og amerikanske redaktører.
Lørdag 3. desember arrangeres et seminar for franske skandinavistikk-studenter. Seminaret arrangeres av NORLA og Universitetet ved Sorbonne, i samarbeid med den norske ambassaden i Paris. Seminaret vil by på praktiske og interessante språknøtter ved oversettelse av litteratur fra norsk til fransk. Hélène Hervieu vil lede en workshop om Ingeborg Arvolas roman Kniven i ilden, mens Jean-Baptiste Coursaud vil lede en workshop om Lars Petter Sveens bok Kunsten å stamme.
Senere samme dag arrangerer Musée d’Orsay også en norsk litterær programpost:
Karl Ove Knausgård i samtale med regissør Joakim Trier.
Arrangementet skjer i forbindelse med at Musée d’Orsay for tiden viser en Munch-utstilling i samarbeid med bl.a. Munchmuseet i Oslo, Kode-museene og Nasjonalmuseet.
Nå kan du søke om en plass på NORLAs storstilte konferanse for oversettere av litteratur fra Norge, på Lily Country Club, Kløfta.
Konferansen skal gi faglig påfyll, kompetanse og inspirasjon til erfarne oversettere; norsk språk og litteratur, oversetterfaglige tema og nettverk, samt bidra til rekruttering av nye oversettere av norsk litteratur.
Feria de Libros i Guadalajara, Mexico er verdens største spansktalende internasjonale bokmesse. Her møter forleggere fra hele Latin-Amerika og Spania den internasjonale bokbransjen på hjemmebane. Messen er en unik arena for å knytte kontakter med forlag i den spansktalende verden.
Messen en gigantisk lesefest med utallige arrangementer for et stort og entusiastisk publikum.