NORLAs kontor stengt tom. 1. mai
Vi holder stengt mandag 30. april og tirsdag 1. mai.
Vi åpner igjen onsdag 2. mai.
Vi holder stengt mandag 30. april og tirsdag 1. mai.
Vi åpner igjen onsdag 2. mai.
Innovasjon Norge lanserer et nytt eksportprogram i samarbeid med NORLA som skal hjelpe litterære agenter med å selge mer norsk litteratur til utlandet.
Som en del av regjeringens satsing på kulturell og kreativ næring har Innovasjon Norge fått i oppdrag å gjennomføre et eksportprogram for norske litterære agenter i samarbeid med NORLA. “Litteratur ut i verden” (LUV) skal bidra til å styrke norsk litteraturs konkurransekraft i internasjonale markeder, bygge solide agenturer som kan representere norske forfattere internasjonalt, og bruke Bokmessen i Frankfurt i 2019 som en strategisk arena for å selge norsk litteratur.
Les utlysningen
(Foto: Ebba D. Drolshagen)
Nordic Spring Literary Program på Blue Metropolis Festival i Montreal, Canada, får besøk av forfatterne Morten A. Strøksnes, Torkil Damhaug og Heidi Sævareid. I den anledning arrangerer NORLA et bransjemøte den 26. april om norsk og canadisk litteratur i samarbeid med den norske ambassaden i Canada, NORLAs søsterorganisasjon Livres Canada Books og Blue Metropolis Festival.
Se hele programmet her.
Besøk Blue Metropolis Festivals nettsider.
I forbindelse med utlysningen av programmet Litteratur ut i verden inviteres det til informasjonsmøte hos NORLA torsdag 19. april kl. 09.30.
Litteratur ut i verden (LUV) er et eksport- og kompetanseprogram for litterære agenter. Det har som mål å bidra til økt norsk litteratureksport og styrke det norske agentleddet og bokbransjens internasjonale konkurransekraft. LUV er et samarbeid mellom Kulturdepartementet, Innovasjon Norge og NORLA.
Vi gleder oss til å ta i mot fire nye oversettere av norsk litteratur til NORLAs oversetterhotell i Oslo, hotell Bondeheimen.
Denne våren blir åttende sesong med dette populære tilbudet.
Les mer om NORLAs oversetterhotell og tidligere gjester her.
NORLA deltar på London Book Fair på Olympia 10.-12. april og blir som tidligere å finne på den felles-nordiske standen, 6F70.
Vi ser frem til å treffe både velkjente og nye kontakter. Kontakt oss gjerne for å booke møter!
Les mer om hvordan søke støtte til oversettelse av norsk skjønnlitteratur her.
Utenlandske forlag kan også søke produksjonsstøtte for bildebøker av norske forfattere og illustratører.
Les mer om ordningen her.
NORLA deler årlig ut en pris til en oversetter av norsk litteratur. Prisen tildeles for oversettelser gjort direkte fra norsk.
I 2018 skal prisen tildeles et ungt oversettertalent av faglitteratur for å stimulere til fortsatt innsats for norsk litteratur.
Vi tar gjerne i mot forslag til kandidater du mener fortjener NORLAs oversetterpris!
Åpen plan-og designkonkurranse for konsept og design av litteraturpaviljong – Norge som gjesteland på bokmessen i Frankfurt 2019. Konkurransen arrangeres av NORLA – Senter for norsk litteratur i utlandet. Norske arkitekters landsforbund (NAL) bistår NORLA gjennom hele gjennomføringen av konkurransen og skal ha rollen som konkurransefunksjonær og jurysekretær i tillegg til å være med å kvalitetssikre selve konkurranseprogrammet.
Les mer på konkurransens hjemmeside.
Vi holder stengt i forbindelse med påskeferien, fra onsdag 28. mars.
Kontoret åpner igjen tirsdag 3. april.
Er du jakt etter spennende bøker til ferien? Du finner våre påskeboktips her.
NORLA deltar også i år på barnebokmessen i Bologna, Italia.
I år er for første gang norsk bokbransje samlet på én stor fellesstand på bokmessen. Velkommen til Hall 21- A51!
Kontakt oss dersom du ønsker å avtale et møte.
Se vårens fokustitler for barn og unge her
17.-19. mars går bokmessen Livre Paris av stabelen, og 19. mars arrangeres det et teaterseminar hvor bl. a. Johan Harstad vil være til stede.
20. mars arrangerer NORLA forleggerseminar i samarbeid med den norske ambassaden. Anne Cathrine Straume fra NRK vil snakke om norsk samtidslitteratur, og Johan Harstad, Helga Flatland, Simen Ekern og Ylva Østby vil presentere sine nyeste bøker. Norske agenter vil også være til stede.
Dagen etter, onsdag 21. mars, blir det seminar for oversettere og studenter med samme foredragsholder og forfattere, i tillegg vil redaksjonssjef Eva Bredin fra JC Lattès snakke om hvordan hun samarbeider med oversettere.
15.-18. mars deltar hele 13 norske forfattere på bokmessen i Leipzig. Forfatterne og NORLA møter man på den norske standen i Halle 4 C400.
Bokmessen i Leipzig får i år også besøk av Hennes Kongelige Høyhet Kronprinsesse Mette-Marit, som er ambassadør for norsk litteratur i utlandet.
Les mer og se fullstendig program på våre nettsider.
Forleggere og agenter både i utlandet og Norge kan søke NORLA om støtte til prøveoversettelser av norske bøker. Det kan søkes om støtte til både skjønnlitteratur og sakprosa for barn/unge og voksne. Bøkene det søkes om må være utkommet og oppfylle NORLAs kriterer for oversettelsesstøtte.
Oversettelsen må skje direkte fra norsk. Støtte til prøveoversettelser av NORLAs utvalgte titler vil prioriteres.
Les mer om ordningen for forleggere og agenter her.
Oversettere av norsk litteratur kan også søke NORLA om støtte til prøveoversettelser dersom de ønsker å plassere en bok de har tro på i sitt hjemland.
Ordningen for oversettere har ingen søknadsfrist, les mer her.
Andrine Pollen er bidragsyter under seminarposten: “Frankfurt 2019 – om norsk litteratur i utlandet”.
Bokmessen i Frankfurt er verdens største bokmesse. I 2019 er Norge gjesteland, og norsk litteratur i alle sjangre vil synliggjøres over hele Tyskland gjennom hele året. NORLA, Senter for norsk litteratur i utlandet, fremmer norsk litteratureksport gjennom aktivt promosjonsarbeid og støtte til oversettelse, og har ansvaret for å gjennomføre det norske gjestelandsprosjektet. Kom og hør mer om norsk litteratur sett med et blikk utenfra!
Les mer om bibliotekmøtet her.