Møte i NORLAs faglitterære råd
Møte i NORLAs faglitterære råd (for søknader om oversettelsesstøtte med frist 1.2.).
Les mer om oversettelsesstøtten her.
Møte i NORLAs faglitterære råd (for søknader om oversettelsesstøtte med frist 1.2.).
Les mer om oversettelsesstøtten her.
Norske forlagsredaksjoner inviteres til fremme forslag til NORLA om kandidater til vårt utviklingsprogram for nye forfatterstemmer.
Programmet er et ledd i satsningen på Frankfurt 2019, der en viktig målsetning er å få frem nye forfatterstemmer.
Det er finansiert av Talent Norge og Den norske Forleggerforening, mens NORLA har ansvaret for gjennomføringen.
Les mer her.
NORLA ønsker å gi oversettere av norsk litteratur mulighet til å komme til Norge for å kunne fordype seg i norsk litteratur, språk og kultur. Og vi tilbyr oversettere å søke opphold for våren 2018 på det tradisjonsrike hotellet Bondeheimen, midt i Oslo sentrum.
Det kan søkes om to-ukers opphold i april: uke 16-17 (fra og med mandag 16.4. tom. søndag 29.4.).
Tiltaket har tidligere år fått støtte fra Utenriksdepartementet.
Merk at ordningen er rettet kun mot dem som oversetter direkte fra norsk.
Les mer om hvordan søke – og tilbakemeldinger fra tidligere deltagere – her.
Innovasjon Norge og NORLA inviterer reiselivsnæringen til et møte for å se nærmere på hvilke muligheter kulturfremstøtet i Tyskland kan gi for reiselivsinnsatsen vår i markedet.
En gruppe med sju tyske sakprosaforleggere kommer til Norge 6.-9. februar.
Gruppen vil få en bred innføring i norsk sakprosabransje, og vil bli presentert for en rekke forfattere, redaktører og agenter.
Vi gleder oss!
Mandag 5. og tirsdag 6. februar møtes vårens deltakere på NORLAs Nye stemmer-program for første gang. Vårens nye stemmer er Lotta Elstad, Lars Petter Sveen, Øystein Morten, Heidi Sævareid og Gudrun Skretting.
De fem skal få en god innføring i presentasjonsteknikk ved oversetter og skuespiller Erik Skuggevik før de kastes ut i møter med oversettere, publikum og forleggere over store deler av Europa utover våren.
Bli bedre kjent med forfatterne her.
Norge er hovedland under Frankfurtmessen i 2019. Hvem er vi når vi skal presentere norsk barne- og ungdomslitteratur i Frankfurt? Og hvem leser hva, hvor i morgen?
Andrine Pollen leder 7. februar en panelsamtale med litteraturagent Evy Tillman (OLA), forfatterne Taran L. Bjørnstad og Endre Lund Eriksen samt deres oversetter Maike Dörries fra Tyskland.
Les mer på konferansens nettsider.
Les mer om hvordan søke støtte til oversettelse av norsk faglitteratur her.
Det er også mulig å søke produksjonsstøtte for særlig rikt illustrerte utgivelser.
Les mer her.
NORLA deltar igjen på Jaipur Literary Festival!
Dette sier seg å være verdens største gratis litteraturfestival, med et overveldende antall forfattere, deltakere og publikummere fra India og hele resten av verden. I år er Norden spesielt invitert, og flere nordiske forfattere vil delta. Fra Norge kommer Odd Harald Hauge i anledning av at hans kriminalroman Everest utgis på engelsk på det indiske forlaget Yatra Books, oversatt av Siân Mackie.
Et sideprogram på litteraturfestivalen er bransjetreffet BookMark, hvor forleggere og bokfolk fra hele India og andre land møtes for å diskutere bransjespørsmål, presentere og selge inn bøker etc. Her skal Oliver Møystad snakke om Norges Frankfurt-satsning og delta på ulike paneler om krimlitteratur, om betydningen av litteraturfestivaler med mer. Det blir også anledning til å presentere norske bøker og forfattere for indisk forlagsbransje.
BookMark støttes av Den norske ambassaden i Delhi, og ambassadør Nils Ragnar Kamsvåg m fl vil være til stede.
Bokmessen i Frankfurts New York-kontor arrangerer sammen med Publishing Perspectives en Right’s Salon for barnelitteratur i 23. og 24. januar. NORLA ved Hege Langrusten og Dina Roll-Hansen deltar for å utvide kontaktnettet spesielt på barnebokfeltet.
Les mer om arrangementet her.
Og intervju med noen av deltagerne her.
NORLA tar i mot den sjette gruppen med internasjonale forleggere som kommer på besøk til Norge for å bli nærmere introdusert for norske forfattere og norsk bokbransje. Denne gang inviterte vi forleggere fra Nederland, Sveits og Tyskland. Forleggerne fikk mange presentasjoner og reiste hjem med mange positive inntrykk og opplevelser og ble inspirert til å finne nye forfatterskap.
Flere av NORLAs ansatte er på reise 16.-19. januar i forbindelse med et seminar med våre nordiske kollegaer.
Ansatte ved de nordiske litteraturkontorene møtes en gang i året, og denne gangen holdes seminaret i Reykjavik.
Vi gleder oss til å møte våre nordiske kollegaer for å utveksle erfaringer og planer!
Her kan du lese mer om den nordiske oversettelsesstøtten som de nordiske litteraturkontorene forvalter på vegne av Nordisk Ministerråd.
NORLA forvalter Utenriksdepartementets ordning for tilskudd til forfatter- og foreleserbesøk til høyere læresteder i utlandet der det undervises i norsk.
Besøk av forelesere og forfattere fra Norge er ment som et verdifullt og inspirerende supplement til den ordinære undervisningen
Les mer her.
Vi i NORLA tar juleferie fra fredag 22. desember.
Kontoret åpner igjen tirsdag 2. januar.
Er du jakt etter gode bøker å lese i julen finner du våre personlige boktips her.
Møte i NORLAs skjønnlitterære råd (for søknader om oversettelsesstøtte med frist 15.11.).
Les mer om oversettelsesstøtten her.