Tidligere aktiviteter

18.-20. november 2016
China

NORLA, norske forfattere og agenter til bokmessen i Shanghai

For andre gang deltar NORLA på bokmessen i Shanghai, som i sin helhet er viet barne- og ungdomslitteratur. Fjorårets besøk resulterte i stor oppmerksomhet rundt norske bøker for barn og unge, og også økt salg av rettigheter. Blant annet ble Anna Fiskes «Hallo jorda!»-serie ble solgt til Kina som et resultat av bokmessen, og i mai i år ble den lansert på kinesisk (les mer om dette og se et videointervju her). Fiske vil delta på bokmessen og deretter reise på turné til Beijing og Guangzhou.

Forfatter Endre Lund Eriksen er også tilbake i Kina i år. I 2013 ble hans serie om monstrene i Dunderly (illustrert av Endre Skandfer) utgitt på kinesisk av Tsinghua University Publishing House og serien ble en suksess (les mer her). Nå skal det animerte universet fra Dunderly-serien presenteres for kinesiske barn og foreldre.

Les mer om norske arrangementer i Kina her.

Følgende agenter deltar også på årets bokmesse, to av med dem med stipend fra NORLA:
Evy Tillman Hegdal fra Oslo Literary Agency
Eirin Hagen fra Hagen Agency
Silje Mella fra Cappelen Damm Agency
Svein Størksen fra Magikon forlag

Se NORLAs utvalgte titler presentert på kinesisk og engelsk her.

Kontakt NORLA for å avtale et møte med oss på vår stand 2D03.
Vi ser frem til å møte både kjente og nye kontakter i år!

15. november 2016
Norway

Søknadsfrist: Oversettelsesstøtte til norsk skjønnlitteratur

Les mer om hvordan søke støtte til oversettelse av norsk skjønnlitteratur her.

10. november 2016- 4. desember 2016
Germany

Norge er gjesteland på Stuttgarter Buchwochen 2016

Norge er valgt ut som gjesteland for Bokukene i Stuttgart, som er en av Tysklands største bokmesser. I år finner messen sted fra 10. november til 4. desember. Messen har hvert år rundt 300 deltakende utstillere/forlag, og rundt 100.000 besøkende. Seks sentrale norske forfattere deltar på årets bokmesse og vil presentere sine bøker i tysk oversettelse: Gard Sveen, Kjersti Annesdatter Skomsvold, Liv Marit Weberg, Morten A. Strøksnes, Roy Jacobsen og Tore Rem.

PDF-oversikt over programpostene med norske forfattere.

Se også programmet på web her.

Det er Kgl. norske Ambassade i Berlin som gjennomfører gjestelandarrangementene, med bistand fra NORLA. Norske bøker vil stilles ut i et samarbeid med Den norske Forleggerforenings medlemmer. I tillegg vil en rekke norske titler oversatt til tysk stilles ut.

Utstillingen av bøker utgjør den viktigste delen av messen, og titlene fra gjestelandet Norge vil få en fremtredende plass. I løpet av ukene messen varer, deltar de norske forfatterne i ulike boklesinger og arrangementer, og i tillegg vil det være kunstutstillinger og filmvisninger.

Les mer om Stuttgarter Buckwochen.

Nysgjerrig på hvilke norske bøker som er utgitt på tysk de siste årene (med oversettelsesstøtte fra NORLA)?
Se omslagene her.

8.-10. november 2016
Canada

Norske forfattere og NORLA til Canada med Kronprinsesse Mette-Marit

I forbindelse med Kronprinsparets offisielle besøk i Canada i november arrangerer NORLA tirsdag 8.11. et bransjeseminar for kanadiske forleggere. Seminaret arrangeres i samarbeid med Den norske ambassaden i Ottawa og NORLAs kanadiske kolleger i Livres Canada Books. HKH Kronprinsesse Mette-Marit vil være til stede på en del av seminaret. Kronprinsessen skal ha en samtale med forfatterne Erlend Loe, som er utgitt av House of Anansi i Canada, og Hilde K. Kvalvaag. (Se samtalen på Kongehusets Facebook-sider). Forlagssjef Anne Gaathaug fra Kagge forlag og rettighetssjef Ingvild Haugland fra Cappelen Damm Agency skal også være til stede. Fra NORLA deltar Margit Walsø og Oliver Møystad.

Erlend Loe og Oliver Møystad reiser videre til St. John’s på Newfoundland, hvor det torsdag 10.11. skal være et program for publikum og studenter på Memorial University. Her skal Kronprinsessen fortelle om sitt arbeid med litteraturtoget (se video fra arrangementet her), og Erlend Loe skal møte den kanadiske forfatteren Ed Riche, som også er utgitt av House of Anansi.

27.-30. oktober 2016
Finland

Nordisk oversetterseminar og forfattere på bokmessen i Helsinki

Årets bokmesse i Helsinki har Norden som fokus, og mange nordiske forfattere står derfor på programmet.
NORLA arrangerer, i samarbeid med våre nordiske kollegaer i nettverket NordLit, et oversetterseminar viet barne- og ungdomslitteratur.
Seminaret har fått økonomisk støtte av Nordisk Ministerråd.

Se bokmessens nettsider for mer informasjon.

Les mer om nordisk oversettelsesstøtte og om nettverket NordLit her.

Se også de flotte omslagene til norske bøker utgitt på finsk med oversettelsesstøtte fra NORLA eller Nordisk Ministerråd (siden 2011) her.

19.-23. oktober 2016
Germany

NORLA til bokmessen i Frankfurt

I år ser vi spesielt frem til å reise til bokmessen i Frankfurt, siden nedtellingen til Norge som messens hovedland i 2019 har startet! Vi vil også feire at det er 25. gang NORLA deltar i Frankfurt.
Vi har i år følge av kollegaer i nettverket Norwegian Arts Abroad og andre nære samarbeidspartnere. Sammen vil vi knytte mange kontakter innen tysk litteratur- og kulturmiljø for å legge til rette for en storslått manifestasjon av norsk litteratur og kultur i Frankfurt i 2019.

I år er også første gang hele norsk bokbransje samlet på én stor fellesstand på bokmessen; Hall 5.0 A57.
Se oversikt over deltagere fra Norge her.

Vi gleder oss veldig til å ønske gamle og nye kontakter velkommen!

Ta kontakt hvis du ønsker å avtale et møte med oss i NORLA.

10. oktober 2016
Norway

Søknadsfrist: NORLA søker prosjektleder for Norge som hovedland ved Bokmessen i Frankfurt 2019

Bokmessen i Frankfurt er verdens største møtested for litteratur. Hvert år løfter bokmessen fram et land som får særlig oppmerksomhet. I 2019 er Norge hovedland.
Vi søker en prosjektleder som får hovedansvaret for å planlegge og gjennomføre denne unike internasjonale kultursatsningen.

Søknadsfrist er 10.10.2016. 

Les mer om stillingen som prosjektleder her.

10. oktober 2016
Norway

Søknadsfrist: NORLAs utviklingsprogram for nye forfatterstemmer 

Norske forlagsredaksjoner inviteres til fremme forslag til NORLA om kandidater til vårt utviklingsprogram for nye forfatterstemmer.
Programmet er et ledd i satsningen på Frankfurt 2019, der en viktig målsetning er å få frem nye forfatterstemmer.
Det er finansiert av Talent Norge og Den norske Forleggerforening, mens NORLA har ansvaret for gjennomføringen.

Les mer her.

1. oktober 2016
Norway

Søknadsfrist: Oversettelsesstøtte til norsk faglitteratur

Les mer om hvordan søke støtte til oversettelse av norsk faglitteratur her.

29. september 2016
Norway

Utdeling av NORLAs oversetterpris 29. september

Under feiringen av Hieronymusdagen, den internasjonale oversetterdagen, i Oslo vil vi kåre årets vinner av NORLAs oversetterpris. Prisen deles i år ut for 11. gang og vil gå til en faglitterær oversetter.

Les mer om NORLAs oversetterpris og tidligere vinnere.

27. september 2016
United Kingdom

Norsk deltakelse på barnebokkonferanse i London

The Bookseller Children’s Conference arrangeres 27. september i London, og blant 250 deltakere på konferansen er fire norske redaktører – og NORLAs Dina Roll-Hansen.
Deltakelsen er sponset av Nordisk Ministerråd og barnebokredaktører fra alle de nordiske landene vil delta.

Les mer om konferansen og se programmet her.

22.-25. september 2016
Sweden

NORLA og norske forfattere til bokmessen i Gøteborg

NORLA deltar som vanlig på Bok & Bibliotek-messen i Gøteborg, og vi blir å treffe i International Rights Centre, på bordnr 75 og 76.
Ta kontakt med oss hvis du ønsker å avtale et møte.

Mange norske forfattere vil også delta, se messens program for detaljer her.
Du kan også laste ned eller få tilsendt det trykte programmet her.

Se norske bøker nylig utgitt på svensk her (omfatter bøker utgitt med oversettelsesstøtte fra NORLA eller Nordisk ministerråd fra og med 2011).

12. september 2016
Norway

Søknadsfrist: To reisestipend til barnebokmessen i Shanghai, 18-20. november

NORLA har gleden av å utlyse to reisestipend for norske agenter og redaktører til China Shanghai International Children’s Book Fair som arrangeres 18.-20. november 2016.
Anna Fiskes «Hallo jorda!»-serie ble solgt til Kina som et resultat av bokmessen i 2015, og ble lansert i mai d.å. Fiske vil delta på bokmessen og reise på turné til Beijing og Guangzhou.
I Shanghai møtes forleggere og andre bransjefolk til en hektisk messe. Bokmessen har mest fagbesøkende den første dagen, og er åpen for vanlige publikummere lørdag og søndag. NORLA har en liten (9m2) stand. Det vil være mulig å arrangere møter her, etter nærmere avtale. Som deltaker får du anledning til å møte kinesiske forleggere, agenter, forfattere og andre med tilknytning til bokbransjen i Kina og andre land.
Som litterær agent vil du kunne utvide kontakten med aktører fra det voksende kinesiske markedet. Du vil møte agenter og forleggere du ikke kjenner fra før, og kunne bli kjent med nye litterære stemmer.

Stipendet er på kr. 7.000 og er ment å dekke flyreise Norge – Shanghai, transport til og fra flyplassen i Norge og i Kina, samt visumkostnader.
Utgifter til overnatting og måltider dekkes ikke.

5.-18. september 2016
Norway

Femte sesong på NORLAs oversetterhotell

Vi i NORLA er glad over den entusiastiske responsen på tilbudet om opphold på oversetterhotellet for oversettere som oversetter direkte fra norsk. Denne høsten får fire heldige søkere to-ukers opphold samtidig på i Oslo på Hotell Bondeheimen, i det som blir oversetterhotellets femte sesong.

Les mer om tilbudet og de gode tilbakemeldingene fra tidligere sesongers gjester her.

1. september 2016
Norway

Søknadsfrist: Prøveoversettelser av norsk litteratur

Forleggere og agenter både i utlandet og Norge kan søke NORLA om støtte til prøveoversettelser av norske bøker. Det kan søkes om støtte til både skjønnlitteratur og sakprosa for barn/unge og voksne. Bøkene det søkes om må være utkommet og oppfylle NORLAs kriterer for oversettelsesstøtte.
Oversettelsen må skje direkte fra norsk. Støtte til prøveoversettelser av NORLAs utvalgte titler vil prioriteres.

Les mer om ordningen for forleggere og agenter her.

Oversettere av norsk litteratur kan også søke NORLA om støtte til prøveoversettelser dersom de ønsker å plassere en bok de har tro på i sitt hjemland.
Ordningen for oversettere har ingen søknadsfrist, les mer her.