Previous activities

September 7-September 11 2016
Germany

Håkon Øvreås in Berlin

Meet Håkon Øvreås at the Internationales Literaturfestival in Berlin.
Håkon Øvreås is a poet and the author of the award-winning children’s book BRUNE (Brown), illustrated by Øyvind Torseter.
At the festival’s International Children’s and Young Adult Literature section BRUNE will be presented as a collection of aesthetically remarkable picture books
seen as examples of how innovative and challenging contemporary children’s books can be.

“Super-Bruno” is translated from the Norwegian by Angelika Kutsch, and published by Hanser Verlag through subsidy from NORLA.

Øvreås will be taking part in several events during the children’s festival: September 7, 8, 9 and 11.
He will also be taking part in a poetry night, September 9.

Read more about Håkon Øvreås and see all event details.

September 5-September 18 2016
Norway

Fifth season of NORLA’s translators hotel

At NORLA we are pleased about the overwhelming response to our offer of stays at the translators hotel for translators who translate directly from Norwegian. This autumn four lucky applicants will be awarded two-week stays simultaneously in Oslo at Hotell Bondeheimen.
This will be the translators hotel’s fifth season.
Read more about NORLA’s translators hotel and some of the fantastic feedback on previous seasons here.

September 2-September 4 2016
France

Meet four Norwegian authors at the Morges Book Fair/Le livre sur le quais

Meet four Norwegian authors at the Morges Book Fair/Le livre sur le quais in Switzerland, where Scandinavia is this year’s regional guest of honour.

Erika Fatland, author of Sovjetistan.
The book is translated from the Norwegian by Alexis Fouillet and published by Gaïa éditions through translation subsidy from NORLA.
Read more.

Nikolaj Frobenius, author of Branches obscures (Mørke grener), published by Actes sud.
Read more.

Ingar Johnsrud, author of Les adeptes (Wienerbrorskapet).
The book is translated from the Norwegian by Hélène Hervieu, published by Robert Laffont through translation subsidy from NORLA.
Read more.

Hanne Ørstavik, author of Place ouverte á Bordeaux (Det finnes en stor åpen plass i Bordeaux).
The book is translated from the Norwegian by Céline Romand-Monnier and published by Libella through translation subsidy from NORLA.
Read more.

See the complete festival programme.

September 2-September 4 2016
Albania

Knut Ødegård in Kosovo

Meet Knut Ødegård, one of Norway’s most widely translated contemporary poets, at the International Poetry Festival – Festival of poetry and wine – in Rahovec, Kosovo, September 2-4.

More about the festival here.

Read more about Knut Ødegård and a selection of his poems in English here.

September 1 2016
Norway

Application deadline: Sample translation of Norwegian literature

Publishers, agents and translators abroad and in Norway can apply to NORLA for subsidies for sample translations.
Read more here.

Translators of Norwegian literature may also apply to NORLA for subsidies for sample translations from books of interest.
There are no application deadlines. Read more (in Norwegian) here.

August 26 2016
Bhutan

Odd Harald Hauge at the Mountain Echoes festival in Bhutan

Meet author, entrepreneur and adventurer Odd Harald Hauge at the Mountain Echoes-festival in Bhutan, August 26.
He takes part in two different events, and will be presenting his crime fiction novel Everest as well as giving a lecture on internet journalism.
Foreign rights to Haugen’s book Everest were recently sold to the Indian publisher Yatra Books, who will publish the book in Bengali, English, Hindi and Marathi.

Read more about Hauge and see details of the events here.

Visit the festival on Facebook.

August 24-August 28 2016
China

NORLA and Norwegian authors at the Beijing International Book Fair

This year we are also looking forward to attending the book fair in Beijing, in collaboration with our sister organizations from Sweden, Denmark and Finland (NordLit).
Please contact us if you would like to schedule a meeting.

See our selected titles with presentations in both Chinese and English.

Like last year, NordLit is also preparing a seminar in conjunction with the fair dedicated to translators into Chinese from the respective languages. The author Endre Lund Eriksen will take part in the seminar and will also be presenting a separate programme of readings in the course of the week.
Read more about Endre Lund Eriksen.

Author and illustrator Stian Hole is also in Beijing during the Book Fair, taking part in a Chinese Culture Exchange Seminar along with approx. 70 authors, translators and critics. The seminar is arranged by China Culture Translation Study and Support, CCTSS. Read more about Stian Hole.

See the covers of Norwegian books recently published in Chinese through NORLA’s translation subsidies here.

August 22-August 28 2016
China

Stian Hole in Beijing

Award-winning author and illustrator Stian Hole takes part in a Chinese Culture Exchange Seminar in Beijing, arranged by China Culture Translation Study and Support, CCTSS.
The event aims at enhancing cultural exchange between China and the rest of the world. Approx. 70 authors, translator and critics are attending the seminar.
The programme offers discussions on translation, roundtable sessions, intoduction to Chinese literature and visits to several literary institutions like publishing houses, libraries, the Beijing International Book Fair and Amazon China.

CCTSS, an affiliate of the Minister of Culture of China, is non-profit online & offline service platform aiming at on pushing dynamics of global important cultural exchange, translation and researches, organizing online/offline academic group activities, releasing special project resources and information in respects of literature, films and publishing, etc

More about Stian Hole here.

Read an interview with him here.

August 3 2016
Norway

Application deadline: Translation subsidy for Norwegian fiction

Read more about the translation subsidy for Norwegian fiction here.

August 3 2016
Norway

Prolonged application deadline: Author and lecturer visits to institutions of higher learning abroad

NORLA administrates the Norwegian Ministry of Foreign Affairs’ scheme for travel grants for authors and lecturers who will visit institutions of higher learning abroad where instruction is given in the Norwegian language.

The visits of lecturers and authors from Norway are intended to serve as a valuable and inspiring supplement to ordinary instruction.
NORLA has taken over responsibility for administration of the Ministry of Foreign Affairs’ scheme for financial support for author/lecturer visits to institutions of higher learning abroad.

For more information (in Norwegian) please click here.

APPLICATION DEADLINES: 15 January and 1 August

August 1 2016-December 31 2016
Norway

NORLA’s activities, autumn 2016

The book autumn will soon arrive and at NORLA we are looking forward to everything that will take place in the coming months.

Don’t hesitate to contact us to schedule a meeting.

We are looking forward to meeting as many of you as possible!

June 27 2016-July 31 2016
Norway

NORLAs offices are closed for summer holidays

At NORLA our summer holiday begins on Monday, 27 June.
The office will open again on Monday, 1 August.

NORLA would like to thank you all for a pleasant collaboration so far this year.

We wish you a wonderful summer – and hope to see you in the autumn!

Looking for books to read this summer?
See a selection of Norwegian books recently published in English here.
Or, if you happen to read Norwegian, you may find reading tips from everyone at NORLA here.

June 15-June 19 2016
Norway

Arne & Carlos and NORLA to attend the Seoul International Book Fair

This year NORLA will attend the Seoul International Book Fair for the first time. Arne & Carlos’ knitting books have taken South Korea by storm and there are great expectations surrounding the authors’ visit this year.

Read more about Arne & Carlos here.

Read more (in Korean) about the visit on website of the Norwegian Embassy in Seoul here.

See the covers of Norwegian books published in South Korea through NORLA’s translation subsidies since 2011 here.

June 1 2016
Norway

Application deadline: Translation subsidy for Norwegian non-fiction

Read more about the translation subsidy for Norwegian non-fiction here.

June 1 2016
Norway

Application deadline: NORLA's Translators hotel autumn 2016

June 1 is the application deadline for translators of Norwegian literature regarding stays at NORLA’s Translators hotel autumn 2016 (weeks 36-37, i.e. as of Monday September 5 through Sunday September 18).
Please note that the offer is only available for translators who translate directly from Norwegian.

Read more (in Norwegian) here.