NORLA
Norwegian Literature Abroad
Vis meny
  • Norsk
  • English
  • News
  • Calendar
  • Books
  • Subsidies
  • Allocated
  • Guest of Honour
  • Nobel Prize
  • Resources
  • About NORLA
  • Search
  • Search

Søk etter “children's”

Festival Fever in Lillehammer

Norwegian and international publishers, agents, translators and authors gathered at the annual seminar in Lillehammer.

Between 30 May and 4 June, Norway’s biggest literature festival took place in Lillehammer. During the festival, NORLA arranged a seminar for German translators of children’s and YA literature. In collaboration with the Norwegian Publishers Association and the Ministry of Foreign Affairs, NORLA also invited 18 international children’s book publishers to Oslo and Lillehammer. This is the first time the annual publishers seminar has been entirely devoted to children’s and YA literature.

Saturday March 25 is the international Waffle Day and NORLA serves a book tip

At NORLA we’d like to celebrate Waffle Day (Vaffelens dag) by sharing our best Waffle booktip:

Kvammen and Ingvaldsen nominated for the Nordic Council Children and Young People’s Literature Prize 2017

Norwegian Literature in China – "From Sophie to the World!"

A Norwegian sports and cultural delegation led by Norway’s Minister of Culture, Linda Hofstad Helleland, visited China from 25 to 27 May. The delegation also included the author Jostein Gaarder and NORLA’s director, Margit Walsø.
Jostein Gaarder’s books are very well known to Chinese readers as a total of 16 have already been published in Chinese!
A central part of the delegation’s cultural programme was to renew and strengthen cultural collaboration with China.

On 25 May, ZHANG Fusheng, previously editor of Nordic literature at the People’s Literature Publishing House, was awarded the Royal Norwegian Order of Merit by the Minister of Culture, Linda Hofstad Helleland.

Maike Dörries – Translator of the Month for June and July 2017

The translators are the most important stakeholders we have for bringing Norwegian literature to the world. Their work is of vital importance and to showcase this work in January 2015 we started the interview series «​Translator of the Month​»​​. Here we become better acquainted with translators from the Norwegian language and their challenging work, which introduces Norwegian literature to all the different languages of the world.​​

The translator of the month for June and July is Maike D​ö​rries, who translates into German. In June she took part in NORLA​’​s seminar for translators of literature for children and young people in Lillehammer, and is an extremely experienced translator, with more than 200 titles from Swedish, Danish and Norwegian to her name. In the interview she also mentions that she played a role in the creation of Endre Lund Eriksen​’​s popular novel for young people Den sommeren pappa ble homo (​“​That Summer my Dad was Gay​”​).​​

First round of New Voices completed

© Photographer top left: Linnea Syversen, top right: Kateryna Babkina, bottom pictures: Agnete Brun.

NORLA set up its New Voices programme to help new Norwegian authors reach the international market. The first round is now complete and the first group consisted of Simen Ekern, Roskva Koritzinsky, Nils Henrik Smith and Sigbjørn Mostue.

Summer greetings from our director Margit Walsø and project manager Halldor Gudmundsson

This past spring has been perhaps the most labour-intensive in NORLA’s history. A great deal has happened – particularly when it comes to Norway’s role as guest of honour at Frankfurt 2019:

The Frankfurt team was set up on 1 March, with a project manager, a coordinator for the literary programme and a coordinator for the cultural programme. And the first thing they focused on was presenting a broad range of Norwegian literature for translation to relevant publishers, and setting in motion potential collaborative projects for the cultural programme.

August greetings from NORLA

We are very much looking forward to a packed Autumn, the highlight being Frankfurter Buchmesse. From then on we will officially be Guest of Honour! We are also looking forward to visits in Norway from German booksellers; putting the final touches to our literature and cultural programs; and travelling far and wide to promote Norwegian literature and art as part of the Frankfurt project.

Norwegian books in translation published per 30 June 2017

As of 30 June 2017, NORLA has received 248 Norwegian books that have been published in a total of 41 languages through NORLA’s (and in the Nordic region: The Nordic Council of Ministers’) translation subsidies.

There are 192 fiction publications and 56 non-fiction publications.
And a total of 63 are titles for children and young people.

See the list of the books below.

CHINA – A travelogue

The Chinese are crazy about Norwegian books. That is the impression we were left with after having visited the book fair in Beijing. Ever since 2010 NORLA has travelled to the book fair in Beijing, Beijing International Book Fair (BIBF), which takes place every year in the end of August. This year we were accompanied by four Norwegians: Even Råkil from Oslo Literary Agency, Hans Petter Bakketeig from Stilton Agency, Gina Winje from Winje Agency and Svein Størksen, Magikon Forlag. At the fair energetic work was carried out to present Norwegian books and meet with Chinese publishers to promote the translation of more Norwegian titles into Chinese.

American publishers meet Norwegian authors in New York

Week 37 was the week for Norwegian literary events in New York. On Thursday 14 October, Norwegian authors were introduced to American publishers in the residence of the Norwegian consulate general. There was standing room only when, one by one, Cecilie Enger, Nina Lykke and Vigdis Hjorth took the floor in front of a fantastic view of Manhattan and the East River.

NORLA’s Translator’s Award 2017 conferred on Maike Dörries

In conjunction with the celebration of the Feast of St. Jerome on 28 September in Oslo, NORLA’s Translator’s Award was conferred for the twelfth time.

The award is given annually to a translator of Norwegian literature and was established to spotlight the contribution made by foreign translators to Norwegian literature. The award shall go to a translation talent and is intended as measure to encourage the ongoing investment in Norwegian literature.

First meeting of the Frankfurt 2019 brainstorming group for children's and young adult literature

One important aim when Norway is guest country at the Frankfurt Book Fair in 2019 will be the promotion and highlighting of Norwegian children’s and YA literature – which is among the best we have to offer!
NORLA has set up a brainstorming group to help us come up with great ideas about what we can and should do to make as much as possible out of the whole event; it will be holding its inaugural meeting today!

The participants are:
Kristin Jobraaten (Ena publishing), Taran L. Bjørnstad (NBU, Norwegian Writers For Children), Birgitte Eek (NBI, The Norwegian Institute for Children’s Books), Harald Rosenløw Eeg, Bjørn F. Rørvik and Stian Hole. Heading the group is NORLA’s Andrine Pollen, Coordinator Literary Programme Frankfurt 2019.

We are looking forward to cooperating with this great group and establishing wonderful ideas for the guest of honour program for children and young adults.

First trip to Frankfurt

When you visit Frankfurt Book Fair for the first time, it’s handy to go along with colleagues who’ve already been there before. And it’s particularly handy to be there with colleagues who are very tall or who dash around in colourful, polka-dotted coats that make them easy to spot in a crowd. Because the site of the fair is just as enormous as everybody told you, it’s full to the brim with publishing people from all over the world – and the tempo is higher than you could ever have imagined.

NORLA offers its warmest congratulations to the winners of the Brage Prize 2017

The winners are:

Sherin Abdel Wahab - Translator of the Month for January 2018

January’s translator of the month is Norwegian-Arabic Sherin Abdel Wahab, who has recently translated Jon Fosse’s novel Morning and Evening, in collaboration with Amal Al Sadaany.

The book will be launched during the Cairo Book Fair later this month. Sherin has translated books within many different genres, especially children’s books, as well as non-fiction and Ibsen’s dramas.

2017 - A Record Year for Norwegian Literature Abroad

This year’s figures from NORLA are clear – 2017 was another record year for Norwegian literature abroad. Never before has NORLA provided support for so many translations of Norwegian authors.

In 2017, NORLA granted support for the translation of 538 books by Norwegian authors, into 44 languages. That makes 2017 the best year ever for Norwegian literature in translation.
– 2017 remains a record year for Norwegian literature abroad. Never before have so many titles been granted translation support from NORLA, says Margit Walsø, NORLA’s director.

Summer Greetings from Margit and Halldór

The last six months have been filled with activities in connection with the Frankfurt project and NORLA’s core efforts. Publisher and translator seminars, expert visits from curators, and press tours are just some of the things that have taken place over the last few months. We’re looking forward to the autumn! The highlight will be when Norway receives the Guest Scroll from Georgia during the book fair in Frankfurt in October. This will mark the official start of our year as Guest of Honour!

Norway – The Dream We Carry

The Guest of Honour at Frankfurter Buchmesse 2019 presented its extensive cultural programme, the concept for the Guest of Honour Pavilion and the list of authors who will attend the fair. Her Royal Highness The Crown Princess Mette-Marit will travel across Germany on a literary train tour in collaboration with Deutsche Bahn AG. Erika Fatland and Karl Ove Knausgård will speak at the fair’s opening ceremony.

The Autumn book-season is underway!

We look forward to the many activities coming up this autumn!
First, the book fair in Beijing was held last week, where NORLA participated for the ninth consecutive year.
We also attended the Haugesund Film Festival, where we participated in the seminar Books from Haugesund for the second year in a row.
This week the fourth batch of writers began our author program New Voices. The five participants will attend events all around Europe throughout autumn – some will also visit Japan.

Previous 1 2 … 31 32 33 34 35 … 51 52 Next
NORLA
Norwegian Literature Abroad

Postal Address:
P.O. Box 1414 Vika
NO-0115 Oslo
Norway

Visiting Address:
Observatoriegata 1 B, 3rd floor
0254 Oslo

Contact us

Organisation number: 981 242 297

  • Facebook
  • Instagram
  • X
  • Newsletter
  • Books from Norway
  • Flickr
NORLA is a part of Norwegian Arts Abroad, ENLIT, NordLit
Privacy and cookies