NORLA
Norwegian Literature Abroad
Vis meny
  • Norsk
  • English
  • News
  • Calendar
  • Books
  • Subsidies
  • Allocated
  • Guest of Honour
  • Nobel Prize
  • Resources
  • About NORLA
  • Search
  • Search

Søk etter “children's”

2011 proved to be yet another great year for Norwegian literature abroad

NORLA is pleased to announce that 2011 saw a substantial increase in the number of applications for translation subsidies. We received a total of 398 applications, out of which 383 were granted support for the translation of Norwegian books into 42 different languages.

Maria Parr’s «Waffle Hearts» nominated for two awards in Italy

​“​Un libro per l​’​ambiente​” (​«​A Book for the Environment) is awarded to a publication of high literary quality, with an environmental theme. The prize is established by the Italian Association for Nature, with the intention of enhancing reading among elementary school pupils.
Publishers, schools and libraries nominate candidates for the prize. 80 books were nominated, and a group of experts has now chosen Waffle Hearts as one of six finalists.​​

The Pavilion Program for Norway Guest of Honour at the Frankfurter Buchmesse has now been launched

With more than 70 program posts we hope to engage and entertain the German and international audience at the main stage in Norway’s Guest of Honour Pavilion from 16 to 20 October 2019.

NORLA’s translators hotel opens for its 2nd season in the end of April

At NORLA we are pleased about the great interest also this year in our offer for translators who translate directly from Norwegian: the opportunity to apply for two-week stays in Oslo at Hotell Bondeheimen.

There were many good applications also in this round, and we have found ourselves obliged to give priority to applicants who are at work on translation projects this spring which entail a particular need on the part of the translator to be in Norway.

Six out of a total of 31 applicants have received an offer of a stay at the Bondeheimen starting 27 April – and the translators have also been offered work stations at NORLA’s office premises.

Waffle Hearts shortlisted for the 2015 Marsh Award for Children's Literature in Translation

Maria Parr’s popular first novel Waffle Hearts is shortlisted for the 2015 Marsh Award for Children’s Literature in Translation and NORLA offers its warmest congratulations to the book’s translator Guy Puzey and to Maria Parr!

The Marsh Award for Children’s Literature in Translation seeks to address a situation in the UK in which less than 3% of work published for children and young people has been from the non-English speaking world.

Maria Parr praised in the US

Maria Parr’s children’s novel Adventures with Waffles (original title: Vaffelhjarte) was recently published in the USA, and is now receiving great reviews. The prestigious literary magazine Kirkus says that the novel is “Filled with both rollicking escapades and poignant moments” and that “Parr’s notable tale portrays a young boy’s heartfelt appreciation of family and friends”. Publishers Weekly states that it is a “heartfelt and humorous debut novel”. Adventures with Waffles was recently sold to Latvia, which is the 26th country to publish the book.

Highlights from NORLA’s translators conference at Holmen, 14-16 May 2014

At NORLA’s international translators conference on 14-16 May, 150 translators representing 35 different languages outside the Nordic region and some 100 Norwegian authors, speakers, publishers, agents and industry professionals were convened. The conference was an enthusiastic convocation on the subject of the translation of Norwegian literature for three event-packed days at the Holmen fjordhotell outside of Oslo.

The conference was financed by the Norwegian Ministry of Foreign Affairs and it is the second time that NORLA and the Ministry have collaborated on an international conference for translators of Norwegian literature. The last time was in 2009, when 125 translators representing 31 languages attended.

Karoline Hippe - Translator of the Month

Translator of the Month for August is German translator Karoline Hippe, who works from Norwegian, Danish and English. Four of her translations from Norwegian are being published this year: children’s book NERD by Mina Lystad, non-fiction book Unongs by Pål Moddi Knutsen, Cappelens Forslag’s Conversation Lexicon (edited by Pil Cappelen Smith), and Lotta Elstad’s novel I Refuse to Think.
In addition to translating, Karoline has taught German as a foreign language and also has experience as a moderator.

Norwegian Top 10 under 35

The acclaimed Norwegian newspaper Morgenbladet and the Norwegian Festival of Literature has made a decision on who´s the best authors under the age of 35.
The first ‘top 10 under 35’-list was made in 2004, and the chosen authors make up a selection of voices that are still important today.
This time the jury is comprised by associate professor Tonje Vold, authors Jan Kjærstad and Inger Bråtveit, poet and literary critic Espen Stueland and literary critic Bernhard Ellefsen.
The jury states that the list reflects a vital and varied literary culture.
See the list and read the jury’s statement below.

19 authors will travel across Germany in the Crown Princess’s literary train to Frankfurter Buchmesse

On 14–15 October Her Royal Highness the Crown Princess Mette-Marit will travel on the literary train from Berlin via Cologne to Frankfurter Buchmesse, accompanied by 19 authors. The literary train in Germany is a collaboration between the Ministry of Foreign Affairs, NORLA and Deutsche Bahn.

“The literary train in Germany is a unique opportunity to present literature from Norway to a large German-speaking audience. We are really looking forward to having 19 wonderful authors travel with the Crown Princess to Frankfurter Buchmesse,” says Margit Walsø, director of NORLA.

Norwegian books in translation published so far this year (15 June 2015)

As of 15 June 2015, NORLA has received 204 Norwegian books that have been published in a total of 41 languages through NORLA’s (and in the Nordic region: The Nordic Council of Ministers’) translation subsidies.

Touring exhibition on Norwegian book illustration returns to Oslo

In connection with Norway being Guest of Honour at the Frankfurter Buchmesse in 2019, NORLA and Grafill collaborated on a touring exhibition with Norwegian book illustrations. As a finale, the exhibition is now coming to Norway, and Grafill’s premises in Oslo and will be on display January 9 – February 2.
The exhibition "Georg Grosz meets Mulysses on Slush Mountain. Modern illustration from Norway” includes work by eleven Norwegian illustrators, selected from a variety of new Norwegian picture books for both children and adults, all of which can be found in books that are translated and available in German.

During 2019, the exhibition has been shown in a number of cities in Germany and Switzerland: Berlin (2 times), Bremen, Leipzig, Frankfurt, Hamburg, Zofingen and Wohlen.

Fellowship for Foreign Publishers

We invite foreign publishers/editors, sub-agents and scouts to apply for participation in our seminar at the Norwegian Festival of Literature in Lillehammer, May 2020. This year, the focus will be on literature for children and young adults.

The fellowship program is organised by NORLA in collaboration with the Norwegian Publishers’ Association, and supported financially by the Ministry of Foreign Affairs.

The fellowship program runs from 26 to 29 May 2020.
The application deadline is 31 January 2020.

Read more

2019 was a unique year for Norwegian literature abroad

Internationally, literature from Norway is in an incredibly strong position. 2019 was the year that Norway featured as Guest of Honour at the world’s most important book fair – Frankfurter Buchmesse – with the motto The Dream We Carry. NORLA planned and implemented this initiative on behalf of the government and the book industry.

Thanks to the Guest of Honour initiative, the number of books that were published in German reached a record high in 2019: 510 titles from or about Norway. One hundred authors from Norway came to the 2019 Frankfurt Book Fair, with 100,000 people visiting the pavilion. Almost two hundred authors participated in a program in Germany, Austria, or Switzerland in 2019, and a total of 1120 literary or cultural events were held in German-speaking regions. Norway set a record for media attention as guest country, being mentioned 14,997 times throughout the autumn of 2019.

“Thanks to all the publications in German during its year as Guest of Honour, Norwegian literature has a bigger window on other languages too. With targeted efforts in the future towards other markets, we will be able to see the long-term ripple effects of the work behind the guest-country initiative,” says Margit Walsø, director of NORLA.

Arne Svingen wins the French/Belgian Prix Libbylit Romans Ados 2015

Spring’s Selected Titles

We at NORLA are proud and happy to present our selected titles for spring: 31 wonderful fiction and non-fiction books for both adults and children/young adults.

Find your favourites here

Lillehammer goes digital

Due to the corona virus pandemic, the Norwegian Festival of Literature in Lillehammer has made substantial changes to it’s original plans and programming.

Spring's selected titles on display at NORLA's premises. The table is from the collection of furniture of Norway's Guest of Honour pavilion at the 2019 Frankfurter Buchmesse, all designed by manthey kula and LCLA Office.
(Photo: Ellen Trautmann Olerud).

Our reading tips for World Book Day 2020

For everybody working at NORLA, sparking the joy of reading is a true privilege. And today we are happy to celebrate World Book Day by recommending books from our selected spring titles.

NORLA’s translators hotel: The success continues

NORLA started in 2014 a pilot scheme for a translators hotel for translators of Norwegian literature. It was an unconditional success and therefore renewed also in 2015, with both a Spring and an Autumn season.

2018 was a solid, record year for Norwegian literature abroad

Norwegian literature abroad is growing. In 2018, NORLA granted support for the translation of 639 books by Norwegian authors, into 45 languages. Making 2018 the best year there has ever been for Norwegian literature in translation.

– Never, in NORLA’s 40-year history, have so many titles been granted translation support, says Margit Walsø, NORLA’s director.

Previous 1 2 … 34 35 36 37 38 … 51 52 Next
NORLA
Norwegian Literature Abroad

Postal Address:
P.O. Box 1414 Vika
NO-0115 Oslo
Norway

Visiting Address:
Observatoriegata 1 B, 3rd floor
0254 Oslo

Contact us

Organisation number: 981 242 297

  • Facebook
  • Instagram
  • X
  • Newsletter
  • Books from Norway
  • Flickr
NORLA is a part of Norwegian Arts Abroad, ENLIT, NordLit
Privacy and cookies