Møte i NORLAs skjønnlitterære råd
Møte i NORLAs skjønnlitterære råd (for søknader om oversettelsesstøtte med frist 1.4.).
Les mer om oversettelsesstøtten her.
Møte i NORLAs skjønnlitterære råd (for søknader om oversettelsesstøtte med frist 1.4.).
Les mer om oversettelsesstøtten her.
Vi gleder oss til å ta i mot fire nye oversettere av norsk litteratur til NORLAs oversetterhotell i Oslo, hotell Bondeheimen.
Denne våren blir sjette sesong med dette populære tilbudet.
De fire oversetterne er:
Mariia Tkachenko (russisk)
Anja Majnaric (kroatisk)
Miluse Jurickova (tsjekkisk).
Sotiris Souliotis (gresk) ankommer Oslo først uken etter.
Bli litt bedre kjent med de fire oversetterne her.
Les mer om NORLAs oversetterhotell og tidligere gjester her.
I begynnelsen av mai arrangerer NordLit, nettverket for de nordiske litteraturkontorene, et seminar for oversettere fra nordiske språk til engelsk der fokuset dag én vil være nordisk barne- og ungdomslitteratur. Dag to er fokus på “nordic noir” og skjønnlitteratur for voksne.
Seminaret er et samarbeid med British Centre for Literary Translation, et forskningssenter ved University of East Anglia i Norwich.
12 internasjonale forleggere fra Tyskland, England og USA inntar Oslo 2.-5. mai.
Hele fire av Karl Ove Knausgårds redaktører er invitert til å overvære åpningen av den Knausgård-kuraterte Munch-utstillingen «Mot skogen».
(Les mer her).
Gjestene vil besøke norske forlag, museer og institusjoner og treffe en rekke forfattere, redaktører og agenter i tre dager til ende.
Vi gleder oss over å vise fram noe av det beste vi har å by på, og til å ønske velkommen til Norge!
NORLA deler årlig ut en pris til en oversetter av norsk litteratur. Prisen tildeles for oversettelser gjort direkte fra norsk.
I 2017 skal prisen tildeles et ungt oversettertalent av skjønnlitteratur for å stimulere til fortsatt innsats for norsk litteratur.
Vi tar gjerne i mot forslag til kandidater du mener fortjener NORLAs oversetterpris!
Les mer om NORLAs oversetterpris og tidligere vinnere her.
Vi har forlenget fristen, og ber om forslag til kandidater innen 1. mai 2017 her.
Norge er i 2019 gjesteland ved Bokmessen i Frankfurt.
Hør – om hva det betyr å være æresgjest på verdens største bokmesse
Se – alle de spennende mulighetene som ligger i det kulturelle programmet rundt messen
Møt – folk fra bokmessen i Frankfurt, tyske nøkkelpersoner, folk fra bokbransjen og kulturlivet og Margit og Halldór som skal ha ansvaret for det hele.
Kom – og ta med deg dine egne idéer!
Konferansen etterfølges av en mottakelse.
Tid: onsdag 26. april 2017, kl. 13 – 19.
Sted: Sentralen, Øvre Slottsgt. 3, Oslo,
Se programmet her (med forbehold om endringer).
For bindende påmelding innen utgangen av 20.4. klikk her.
Vi har samlet all informasjon om Frankfurt 2019, inkludert søknaden NORLA sendte Frankfurt-messen, med den norske satsningens mål og foreløpige programlinjer, her.
NORLA holder stengt for påskeferie fra og med mandag 10. april til og med mandag 17. april.
Vi åpner igjen tirsdag 18. april.
Les gjerne en god bok i ferien! Du finner personlige boktips fra oss som jobber i NORLA her.
NORLA deltar også i år på barnebokmessen i Bologna, Italia.
Kontakt oss dersom du ønsker å avtale et møte på C18 i hall 30!
Se våre utvalgte titler for våren her
og våre såkalte backlister – med tidligere utgitte bøker – sortert pr. genre her.
Omslag til norske barne- og ungdomsbøker utgitt i utlandet med oversettelsesstøtte fra NORLA (fra og med 2011) finnes på vår Flickr-profil.
Les mer om hvordan søke støtte til oversettelse av norsk skjønnlitteratur her.
Norske forfattere har i mange år vært med på å sette sitt preg på bokmessen i Leipzig, men i år er den norske tilstedeværelsen større enn noensinne. Den norske ambassaden i Berlin inviterer hele sju forfattere til bokmessen:
Jostein Gaarder, Maja Lunde, Øyvind Torseter, Ole Thorstensen, Gudrun Skretting, Erika Fatland og Håkon Øvreås.
De skal alle opptre på ulike arenaer under bokmessen; Jostein Gaarder, Maja Lunde og Ole Thorstensen skal også opptre under den berømte Nordische Lesenacht på fredag 24. mars.
I tillegg kommer også forfatterne som deltar i NORLAs utviklingsprogram Nye stemmer: Simen Ekern, Roskva Koritzinsky, Sigbjørn Mostue og Nils Henrik Smith. De skal ha seminar med tyske oversettere som har laget prøveoversettelser av tekstene deres, og vil samtale foran publikum sammen med dem på den nordiske paviljongen, D300 i Hall 4.
Håkon Øvreås og Øyvind Torseter får overrakt prisen «Leseluchs des Jahres 2016», som deles ut ved Radio Bremen og ukeavisen Die Zeit, for «Brune» («Super-Bruno») onsdag kveld.
Torsdag 23. mars inviterer NORLA tyske oversettere til en samling i Grieg Begegnungsstätte for å utveksle informasjon og ideer om Norge som hovedland i Frankfurt 2019. Seminaret vil avsluttes med en mottakelse hvor tyske forleggere også inviteres.
Statssekretær i Utenriksdepartementet, Laila Bokhari vil være til stede på bokmessen. Fra NORLA deltar Aslak Sira Myhre, styreleder; Halldór Guđmundsson, prosjektleder for Norge som hovedland i Frankfurt 2019 og prosjektets litteraturkoordinator, Andrine Pollen, sammen med direktør Margit Walsø og seniorrådgiverne Dina Roll-Hansen og Oliver Møystad.
Se hele det nordiske programmet her.
Se det samlede festivalprogrammet her.
PDF’er med programmet dag for dag finnes her.
Besøk også bokmessens nettsider.
Etter invitasjon fra H.M. kong Harald V kommer Islands president Guðni Th. Jóhannesson og fru Eliza Reid på statsbesøk til Norge.
Besøket finner sted i Oslo 21. og 22. mars og i Bergen 23. mars. Dette er det første statsbesøket fra Island på 20 år.
Sentrale tema for besøket vil være samarbeid innen kultur, utdanning, forskning og innovasjon, vår felles kulturarv og det norsk-islandske samarbeidet i Norden og Europa. Som del av programmet tirsdag 21. mars vil presidenten besøke blant annet Senter for norsk litteratur i utlandet (NORLA).
Les mer om statsbesøket her.
Klikk her for å se omslagene til norske bøker som nylig er utgitt på islandsk gjennom oversettelsesstøtte fra Nordisk Ministerråd, administrert av NORLA.
Les mer om Nordisk Minsterråds støtte til oversettelse av litteratur og dramatikk fra ett nordisk språk til et annet her.
Norske forlagsredaksjoner inviteres til fremme forslag til NORLA om kandidater til vårt utviklingsprogram Nye stemmer – for nye forfatterstemmer.
Programmet er et ledd i satsningen på Frankfurt 2019, der en viktig målsetning er å få frem nye forfatterstemmer.
Det er finansiert av Talent Norge og Den norske Forleggerforening, mens NORLA har ansvaret for gjennomføringen.
Programmets første kull på fire forfattere ble valgt ut høsten 2016 og møttes for oppstart i januar 2017.
Fristen for forlagsredaksjoner som vi nominere kandidater er 15.03.2017.
NORLA deltar på London Book Fair på Olympia og blir som tidligere å finne på den felles-nordiske standen, 6F70.
Vi ser frem til å treffe både velkjente og nye kontakter.
Kontakt oss gjerne for å booke møter!
Se NORLAs utvalgte titler for våren på våre nettsider.
Besøk bokmessens hjemmeside.
NORLA ønsker å gi oversettere av norsk litteratur mulighet til å komme til Norge for å kunne fordype seg i norsk litteratur, språk og kultur. Og vi tilbyr oversettere å søke opphold for våren 2017 på det tradisjonsrike hotellet Bondeheimen, midt i Oslo sentrum.
Det kan søkes om to-ukers opphold i april/mai: uke 19-20 (fra og med mandag 8.5. tom. søndag 21.5.).
Forleggere og agenter både i utlandet og Norge kan søke NORLA om støtte til prøveoversettelser av norske bøker. Det kan søkes om støtte til både skjønnlitteratur og sakprosa for barn/unge og voksne. Bøkene det søkes om må være utkommet og oppfylle NORLAs kriterer for oversettelsesstøtte.
Oversettelsen må skje direkte fra norsk. Støtte til prøveoversettelser av NORLAs utvalgte titler vil prioriteres.
Les mer om ordningen for forleggere og agenter her.