Jørgen Lorentzen i Beograd
Kjønnsforsker Jørgen Lorentzen presenterer sin bok “Fra farskapet historie i Norge, 1850-2012” for serbiske lesere, i et arrangement hos Scandinavian corner.
Kjønnsforsker Jørgen Lorentzen presenterer sin bok “Fra farskapet historie i Norge, 1850-2012” for serbiske lesere, i et arrangement hos Scandinavian corner.
Evind Tjønneland, professor ved Universitetet i Bergen, holder to forelesninger knyttet til Knut Hamsun på Babes-Boloya universitetet i Cluj.
Vi minner om at utenlandske forlag har mulighet til å søke NORLA om oversettelsesstøtte til utgivelse av norske bøker.
Les mer om NORLAs oversettelsesstøtte og hvordan utenlandske forlag kan søke.
For første gang deltar NORLA på bokmessen i Shanghai, som i sin helhet er viet barne- og ungdomslitteratur. Magikon forlag vil også delta og vi ser frem til å møte både kjente og nye kontakter på den fellesnordiske standen H2 C21!
Vi ser også frem til å delta under lanseringen av den kinesiske oversettelsen av den prisvinnende barneboken Brune, sammen med forfatteren Håkon Øvreås og illustratøren Øyvind Torseter. Les mer om lanseringen og de gode tidene for norsk litteratur i Kina her. Den kinesiske oversetteren av Brune, Li Jingjing, er månedens oversetter i november, les intervjuet med henne her.
Se NORLAs utvalgte titler til bokmessen i Shanghai presentert på kinesisk og engelsk.
Se omslagene til norske bøker nylig utgitt på kinesisk med oversettelsesstøtte fra NORLA her.
Kritikerroste Hanne Ørstavik deltar på den internasjonale literaturfestivalen i Nicosia. Flere enn 20 forfattere og poeter fra hele verden vil deltar og festivalen byr på opplesninger, musikkprogram, rundebordsdiskusjoner med mere.
Den internasjonale bokmessen i Chile, Feria Internacional del Libro de Santiago, har i år valgt Norden som gjesteland. Bokmessen finner sted 22. oktober – 8. november.
Forfatterne Kjartan Fløgstad og Gabi Gleichmann deltar, og det gjør også forfatter og spansk-oversetter Kirsti Baggetun. I tillegg står musikerne Christina Sandsengen, Moddi og Terje Evensen på programmet, i likhet med en rekke utstiller, filmvisninger med mere.
Se de norske forfatterne/oversetteren i følgende programposter:
Møte i NORLAs faglitterære råd for behandling av søknader om oversettelsesstøtte med frist 1.10.
Inger Wold Lund leser fra sin bok “Leaving Leaving Behind Behind” (utgitt av The Ugly Duckling Presse).
Atle Næss lanserer den kritikerroste biografien om Edvard Munch i samarbeid med sin tyske oversetter Daniela Stilzebach med arrangementer i Bonn, Berlin og Lübeck.
NORLA deltar også i år på bokmessen i Frankfurt. Vi blir som vanlig å treffe på den norske fellesstanden: Hall 5.0 A57.
Også Norges kulturminister Thorhild Widvey deltar på bokmessen i samarbeid med NORLA, i forbindelse med at regjeringen i løpet av høsten vil fremme et forslag for Stortinget om tilsagn om statlig tilskudd på inntil 25 millioner kroner til en søknad om at Norge blir hovedland på bokmessen i Frankfurt i 2019.
Les mer her.
Ta kontakt hvis du ønsker å avtale et møte med oss i NORLA.
Se NORLAs utvalgte titler for høsten her.
Carl Frode Tillers prisvinnende roman Innsirkling presenteres som Månedens bok ved ambassaden i Berlin.
Nederland har lenge vært et viktig marked for norske bøker. I samarbeid med den norsk ambassaden i Haag og oversetter Paula Stevens arrangerer NORLA et eksklusivt halvdagsseminar rettet mot et knippe forleggere i Nederland og Flandern.
Forlag, agenter og oversettere i utlandet og Norge kan søke NORLA om tilskudd til prøveoversettelser av norsk litteratur.
Oversettelsen må skje direkte fra norsk. Støtte til prøveoversettelser av NORLAs utvalgte titler- vil prioriteres.
NORLA gjentar suksessen fra 2013 og inviterer alle sine oversettere til en kåserikonkurranse.
Vi minner om at utenlandske forlag har mulighet til å søke NORLA om oversettelsesstøtte til utgivelse av norske bøker.
Les mer om NORLAs oversettelsesstøtte og hvordan utenlandske forlag kan søke