Juleferie i NORLA
NORLAs kontorer holder stengt fra og med fredag 19. desember og åpner igjen mandag 5. januar.
NORLAs kontorer holder stengt fra og med fredag 19. desember og åpner igjen mandag 5. januar.
Onsdag 10. desember inviterer vi til oversetterkonditoriets julespesial, kl. 15-16 (CET), denne gang både digitalt og fysisk. For alle norskoversettere som befinner seg i Oslo* denne dagen, blir det nemlig FYSISK juletreff i NORLAs lokaler etter konditoriet, kl. 16-17.30.
Onsdag 10. desember inviterer vi til oversetterkonditoriets julespesial, kl. 15-16 (CET), både digitalt og fysisk. For alle norskoversettere som befinner seg i Oslo* denne dagen, blir det nemlig FYSISK juletreff i NORLAs lokaler etter konditoriet, kl. 16-17.30.
Julestemningen er i år inspirert av at Norge skal være gjesteland på barnebokmessen i Bologna i april. Vi møter to barneforfattere som har skrevet populære julebøker:
Bokmessen Più libri più liberi har fokus på små- og mellomstore forlag og NORLA ser frem til å delta for andre gang, også i år med fokus på gjestelandssatsningen i Bologna 2026 og norsk barnelitteratur. Som i fjor arrangerer vi et nettverksmøte og varmer opp til Bologna 2026 med å lansere gjestelandssatsingens konsept og program. Norske agenter deltar i messens fellowship og/eller rettighetssenteret. Programmet skjer i nært samarbeid med den norske ambassaden i Roma.
I forkant av bokmessen arrangerer vi et heldagsseminar for italienske oversettere og norskstudenter fra universiteter i Italia. Seminaret holdes på Casa delle Traduzioni og deltakerne får møte forfatter og illustratør Malin Falch. De etablerte italienskoversetterne Giovanna Paterniti og Eva Valvo leder tekstverstedene under seminaret.
NORLA deltar på barnebokmessen i Shanghai med en stand tilrettelagt for møter og bransjekontakt. De to illustratørene/forfatterne Øyvind Torseter og Marianne Gretteberg Engedal (Skinkeape) vil delta i bokmessens fagprogram og panelsamtaler, og de sitter begge i juryen for den norske illustrasjonsutstillingen i Bologna 2026. I tillegg deltar flere norske forleggere/agenter.
Satsningen skjer i samarbeid med det norske konsulatet i Shanghai.
Se kinesiske presentasjoner av høstens fokustitler her
Møte i NORLAs faglitterære råd for faglitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. oktober.
Møte i NORLAs faglitterære råd for skjønnlitteratur for vurdering av søknader om tilskudd til oversettelse med frist 1. oktober.
Deltakerne i NORLAs Nye stemmer-program skal praktisere det de har lært på samlingene og møte forleggere og/eller lesere i virkeligheten. Målet er å bidra til salg og spredning av bøkene deres til flere språk – på vei til Bologna.
Under bokmessen i Krakow arrangerer NORLA et bransjetreff med presentasjoner av de tre Nye stemmer Arne Lindmo, Gøril Sæther og Pernille Radeid. I tillegg vil norske agenter møte polsk forlagsbransje.
Bransjetreffet arrangeres i samarbeid med den norske ambassaden i Warszawa.
NORLA er tilstede på årets bokmesse i Frankfurt, der bokbransjen for første gang er samlet på en nordisk fellesstand: Halle 4.1, stand B17.
Vi ser frem til å ønske gamle og nye kontakter velkommen!
Ta kontakt hvis du ønsker å avtale et møte med oss.
NORLA inviterer til å sende inn forslag til faglig program på den norske scenen under Bologna Children’s Book Fair 13.–16. april 2026.
Ikke-kommersielle organisasjoner som fremmer norsk og samisk barnelitteratur, illustrasjon og lesing kan søke om å gjennomføre egne programposter rettet mot et bransjepublikum. Utvalgte bidrag blir en del av Norges offisielle gjestelandsprogram.
Søknadsfrist: 15. oktober 2025.
Se utlysningen her
Vi ønskjer forslag etter kriteria under, med kort grunngjeving (maks 1 side), innan fredag 10. oktober 2025, kl. 12:00 (CET):
• Prisen skal gå til ein omsetjar som har gjort eit særleg viktig arbeid med å omsetje norsk litteratur og/eller dramatikk (ikkje nødvendigvis i bokform) direkte frå norsk til eit anna språk, der heile omsetjargjerninga blir vektlagt
• Litteratur- og kulturformidling ut over omsetjing kan ha betydning
Les meir
NORLA samarbeider med Generalkonsulatet i New York om flere litteraturarrangementer i forbindelse med at båten Restauration ankommer New York 9. oktober. Båten seilte fra Stavanger 4. juli, og skal ankomme New York 9. oktober – dette er den samme reiseruten som ble foretatt da det første skipet med utvandrere seilte på de samme datoene i 1825. Når båten ankommer, planlegges det for en folkefest på kaia med 2000-3000 gjester kl. 10.00-14.00.
HKH Kronprins Haakon vil, sammen med seilasens høye beskytter Liv Ullmann, ta imot båten, og det arrangeres flere kulturprogrammer på havna. NORLA vil ha en egen stand for å synliggjøre norsk litteratur. Mari Kanstad Johnsen vil ha lesestund for barn om bord i skipet Wavertree, mens moderator Anderson Tepper skal lede en samtale med Lars Mytting, Edy Poppy og Jon Fosses oversetter Damion Searls i den flotte bokhandelen McNally Jackson Seaport, som ligger ved Pier 16.
Thor Gotaas vil fortelle om norsk innvandring og Ørkenen Sur under en fergereise med HKH Kronprins Haakon og utvalgte gjester, på East River.
Deltakerne i NORLAs Nye stemmer-program skal praktisere det de har lært på samlingene og møte forleggere og/eller lesere i virkeligheten. Målet er å bidra til salg og spredning av bøkene deres til flere språk – på vei til Bologna.
I forbindelse med bokmessen Liber i Madrid arrangerer NORLA et bransjetreff med presentasjoner ved de to Nye stemmer Kristine Rui Slettebakken og Fabian Christensen. I tillegg vil norske agenter møte spansk forlagsbransje.
Bransjetreffet arrangeres i samarbeid med den norske ambassaden i Madrid.
Vennligst merk at det er innført nye søknadsfrister i 2025, med i alt tre frister for norske bøker i alle sjangre:
1. februar, 1. juni og 1. oktober.
Vi ønsker velkommen til nytt oversetterkonditori hvor du denne gangen blir kjent med høstens fokustitler. NORLAs egne kelnere, Andrine og Oliver, gleder seg til å servere så mange av fokustitlene som de rekker.
Konditoriet finner sted digitalt onsdag 1. oktober kl. 15-16 (CET).