Nyheter

Nyheter fra NORLA

Lesetimen – konkurranse i samarbeid mellom Nasjonalbiblioteket og NORLA

10.05.2019
Lesetimen konkurranse

Som en del av Bokåret har Nasjonalbiblioteket en lesekampanje. I én time, torsdag 23. mai kl.19.00 – 20.00 utfordrer Nasjonalbiblioteket alle i Norge til å sette av en time til å lese.
Et ledd i lesekampanjen er en konkurranse i samarbeid med oss i NORLA, der man kan vinne en tur til bokmessen i Frankfurt.

Bence Patat - Månedens oversetter i mai

08.05.2019
Patat, bence foto orsolya lukoczky

Månedens oversetter i mai er ungarske Bence Patat. Han har jobbet som fagoversetter og litterær oversetter i snart tjue år og er aktuell med oversettelsene av Karl Ove Knausgårds Min kamp 3 og Min kamp 4. Knausgård var festivalforfatter da Budapest internasjonale bokmesse nylig gikk av stabelen med Norge som gjesteland. Da sto i alt ni norske forfattere på programmet, deriblant to andre som også er oversatt av Bence; Bjørn Berge og Thomas Hylland Eriksen. (Mer om messen her og bilder her).
Bence har skrevet hovedoppgavene sine om norske kvener og lydhermende ord i nordiske språk. Og i mange år skrev han artikler på norsk og finsk om europeiske minoritetsspråk for den kvenske avisa Ruijan Kaiku. Han er vaskeekte Norgesentusiast og liker nordnorske dialekter best.

Tysk-norsk litteraturfestival

07.05.2019
Ty no litteraturfestival2

Siste helgen i april ble Tysk-norsk litteraturfestival «På vei til Frankfurt» arrangert på Litteraturhuset i Oslo, med over 5000 publikummere!
I forbindelse med at Norge er gjesteland ved bokmessen i Frankfurt i år, inviterte vi i NORLA syv journalister fra Tyskland og Østerrike og to bokbloggere fra Tyskland til å oppleve festivalen, Oslo og treffe norske forfattere.
Les gjerne artikler fra to av journalistene som var med, i taz og Tagesspiegel.

NORLAs oversetterhotell jubilerer - og har åpnet sin 10. sesong!

07.05.2019
Fra v ina kronenberger, torill johansen, vera agnes pap, stefan pluschkat, kaija anttonen foto mette børja cut

Vi i NORLA har i dag ønsket fire oversettere hjertelig velkommen til et to-ukers opphold på Hotell Bondeheimen. Og denne våren feirer vi jubileum for det populære tilbudet; dette er oversetterhotellets tiende sesong!
De fire oversetterne som nå er i Oslo er:

Ina Kronenberger (tysk)
Vera-Ágnes Pap (ungarsk)
Stefan Pluschkat (tysk)
Kaija Anttonen (finsk)

Vi gleder oss over å ha fått dem på besøk og ser frem til to hyggelige og forhåpentligvis produktive uker i deres selskap!

2019 er Norges kulturelle år i Tyskland

05.05.2019
Jazzaheadhall600x400 600x400 foto carl kristian johansen

I tillegg til å være gjesteland på bokmessen i Frankfurt, var Norge også fokusland på European Film Market (EFM) på Berlinalen i februar og i april var Norge partnerland på verdens største jazzmesse jazzahead! i Bremen.

Ukens dikt gjennom hele 2019

13.04.2019
Ukens dikt

2019 er endelig i gang! Og vi i NORLA har gleden av å by på ett nytt dikt for hver uke gjennom hele dette året hvor Norge er gjesteland ved Bokmessen i Frankfurt.
Diktene legges ut i både engelsk og tysk oversettelse på nettsiden norway2019.com.

Nordiske boktips

12.04.2019
Nordisk kollasj 23.04.19

I samarbeid med våre kollegaer fra litteratureksportkontorene i Norden – nettverket NordLit – har vi startet kampanjen Nordic Books of the Month.
Her deler vi tips om tre bøker fra hvert land som allerede er utgitt på en del nordiske språk og som ofte også kan være oversatt eller solgt til andre språk.

NORLAs boktips til påske 2019

11.04.2019
Kollasj påsketips2019

Tradisjonen tro deler vi i NORLA våre personlige tips om spennende norske bøker som med fordel kan pakkes i sekken til påskeferien.
Og heldigvis kan gode (krim-) bøker leses resten av året også!

Den særnorske koblingen mellom påske og krim vekker stadig forundring i utlandet. Bakgrunnen er interessant og du kan lese mer om den her.

God fornøyelse – og riktig god påske!

Kateřina Krištůfková - Månedens oversetter i april

10.04.2019
Kritstufkova, katerina photo jakub goldmann

Månedens oversetter i april er tsjekkiske Kateřina Krištůfková. Hun er valgt til leder for foreningen for oversettere av nordisk litteratur i Tsjekkia, Překladatelé Severu (Czech Translators of the North), som nylig ble etablert.
Kateřina er en meget erfaren oversetter med sine flere enn 40 oversettelser fra norsk, både for voksne og barn. Og hennes oversettelse av biografien om Astrid Lindgren, skrevet av Agnes-Margrethe Bjorvand og illustrert av Lisa Aisato, ble nettopp nominert til Tsjekkias mest prestisjefylte barnebokpris, Den gyldne sløyfe, i kategorien oversatt sakprosa for barn.

Stor norsk aktivitet i Leipzig

05.04.2019
Connewitz9957

Bokmessen i Leipzig med 200 000 besøkende er den største litteraturarenaen i Tyskland etter bokmessen i Frankfurt. Tilstedeværelsen på bokmessen i Leipzig fra 21.-24. mars var et av høydepunktene i litteraturprogrammet Norge har våren 2019.

På Books from Norway finner du informasjon på engelsk om norske bøker i alle sjangre. Informasjonen utarbeides av rettighetshavere og NORLA.

www.booksfromnorway.com