22.06.2026

Internasjonale forleggere på fellowship for norsk sakprosa

Hvordan vekke internasjonal interesse for norsk sakprosa? Det var utgangspunktet da NORLA inviterte åtte forleggere fra åtte land til Oslo. Et tettpakket program ga deltakerne mulighet til å utforske nye forfatterskap, bygge nettverk og knytte kontakter på tvers av landegrenser.

Forleggere fra åtte land, her på besøksrunden hos Gyldendal forlag. Foto: Oliver Møystad / NORLA
10.06.2026

NORLA i Beijing

Norges kultur- og likestillingsminister Lubna Jaffery besøkte Kina i slutten av mai. En del av delegasjonen var også forfatterne Kristin Roskifte og Simon Stranger, samt NORLAs litteraturkoordinator Andrine Pollen. I den norske ambassadens residens i Beijing ble det vist en utstilling med illustrasjoner fra norske barnebøker.

09.06.2026

Dialogrik litteraturuke på Lillehammer

Norsk Litteraturfestival – Sigrid Undset-dagene ble arrangert på Lillehammer 1.–7. juni og samlet forfattere, oversettere, forleggere og litteraturinteresserte fra inn- og utland.
I sitt 31. år fremstår festivalen som en av Nordens viktigste litterære møteplasser. Årets program hadde Europa som tematisk omdreiningspunkt, med særlig vekt på europeiske forfattere, litterære perspektiver og aktuelle samfunnsspørsmål.

01.06.2026

Clara Sondermann - Månedens oversetter

Clara Sondermann oversetter fra norsk, svensk og dansk til tysk. Hun har oversatt bøker av Jenny Hval, Eivind Hofstad Evjemo, Athena Farrokhzad, Olga Ravn og Ursula Andkjær Olsen. Clara har studert skandinaviske språk og litteratur i Greifswald, Reykjavík og Berlin og har arbeidet som forlagsredaktør i Hamburg. Hun var i noen år del av redaksjonen for litteraturtidsskriftet Edit i Leipzig. I dag jobber hun som oversetter, frilans redaktør og litteraturformidler.

24.06.2026

Mišo Grundler tildelt Den Kongelige Norske Fortjenstorden

Oversetter Mišo Grundler er utnevnt til ridder av 1. klasse av Den Kongelige Norske Fortjenstorden. Han mottok utmerkelsen for sitt fortjenstfulle virke for oversettelse og fremme av norsk litteratur i Kroatia. Overrekkelsen ble foretatt av ambassadør Arne Sannes Bjørnstad under en tilstelning på den norske ambassaden i Zagreb, etterfulgt av en mottakelse.

Alle i NORLA sender Mišo Grundler våre hjerteligste gratulasjoner!
04.06.2026

Siste sjanse til å redde Norgeskunnskap

Når Stortinget behandler revidert nasjonalbudsjett 19. juni, avgjøres også framtiden til ordningen Norgeskunnskap. Dersom de foreslåtte kuttene blir stående, vil finansieringen av norske sendelektorer ved universiteter i utlandet fases ut, med store konsekvenser for norskundervisningen internasjonalt.
I et åpent brev oppfordrer NORLAs direktør Margit Walsø sammen med forfatterne Lars Saabye Christensen, Jon Fosse, Vigdis Hjorth, Maria Parr, Thorvald Steen og Herbjørg Wassmo Stortinget til å reversere kuttet og bevare ordningen. Les det åpne brevet i sin helhet her:

28.05.2026

NORLAs årsmelding for 2025 er klar

NORLAs årsmelding for 2025 gir et bredt innblikk i arbeidet med å bringe norsk litteratur ut i verden. Rapporten dokumenterer et år preget av stor internasjonal aktivitet, betydelige oversettelsestilskudd og omfattende satsinger for å styrke interessen for norske forfattere og illustratører globalt.

28.05.2026

Oppkjøring til Ibsen-jubileet i 2028 - fokus på norsk dramatikk i Berlin

I 2028 er det 200 år siden Henrik Ibsen ble født. Som verdens mest spilte dramatiker etter Shakespeare vil dette jubileet bli markert i stor stil, både i Norge og internasjonalt.
Som en oppstart til Ibsen-jubileet i 2028 inviterte den norske ambassaden i Berlin i forrige uke til en dag viet norsk dramatikk – i de flotte rammene av ambassadørens residens. Arrangementet kommer i rekken av prosjektsamarbeid mellom PAHN, Dramatikkens hus og NORLA – som har resultert i ulike presentasjoner av norsk dramatikk rundt om i verden: bl.a. New York, Leipzig, London og nå Berlin. Prosjektet har som m​å​l ​å bringe norske stemmer ut i verden ​– ved ​å bygge p​å arven fra Ibsen og Fosse med en ny generasjon dramatikere.​​

27.05.2026

NORLAs tilskudd til oversettelser i 2025

NORLA bevilget i 2025 totalt 478 oversettelsestilskudd til bøker på 53 språk, med en samlet støtte på over 10,3 millioner kroner. Til sammen mottok NORLA 502 søknader om oversettelsesstøtte. Flest tilskudd til tysk og skandinaviske språk.

21.05.2026

Norge som gjesteland under Bologna Children’s Book Fair i april 2026

Da Norge var gjesteland under Bologna Children’s Book Fair i april 2026, fikk norsk barne- og ungdomslitteratur en unik mulighet til å vise seg fram for et internasjonalt publikum. Resultatet ble en stor suksess.

13.05.2026

Oversetterhotellet er inne i 16. sesong!

Denne uken har vi i NORLA hatt gleden av å ønske fire oversettere velkommen til Oslo.

01.05.2026

Helena Fagertun - Månedens oversetter

M​å​nedens oversetter i mai er Helena Fagertun som oversetter fra engelsk, norsk og dansk til svensk. Bloggeren Bernur har beskrevet henne som «ö​vers​ä​ttaren som i viss m​å​n har specialiserat sig p​å en viss typ av b​å​ngstyrig och queer prosa​»​​. Helena har oversatt b​ø​ker av samtidsforfattere som Kate Zambreno, Julie Otsuka og Isabel Waidner men hun har ogs​å introdusert eldre litteratur av blant annet Mary MacLane og Ann Quin. I 2026 er hun aktuell med sine to f​ø​rste romanoversettelser fra norsk: Sameproblemet av Kathrine Nedrejord og Alt et av Leander Dj​ø​nne.​​

24.04.2026

Fosseprisen 2026 utdelt

I Oslo ble Fosseprisen tildelt den nederlandske oversetteren Paula Stevens. Fosseforedraget ble holdt av den amerikanske forfatteren Marilynne Robinson.