02.01.2023

Månedens oversetter i januar - Roxana Dreve

Månedens oversetter i januar er Roxana-Ema Dreve, som oversetter skjønnlitteratur fra norsk og svensk til rumensk. Hun har blant annet oversatt Karl Ove Knausgårds Min kamp 3. I tillegg til å være oversetter, jobber Roxana som førsteamanuensis ved Babeș-Bolyai-Universitetet i Cluj, Romania, der hun for tiden er leder for Institutt for skandinavisk språk og litteratur. Hun er aktuell med oversettelsen av Maja Lundes ungdomsroman Battle som utgis i begynnelsen av 2023.

13.12.2022

NORLAs juleboktips

Julen nærmer seg, og hva er vel bedre enn å fylle feriedagene med gode bøker?
Her får du tips om norsk jule- og vinterlektyre fra oss som jobber i NORLA.

02.12.2022

NORLAs oversetterkonferanse 26.-28 juni 2023

Vi ser frem til å arrangere en storstilt konferanse for oversettere av litteratur fra Norge, på Lily Country Club, Kløfta.
Konferansen skal gi faglig påfyll, kompetanse og inspirasjon til erfarne oversettere; norsk språk og litteratur, oversetterfaglige tema og nettverk, samt bidra til rekruttering av nye oversettere av norsk litteratur.

02.12.2022

NORLA gratulerer vinnerne av Brageprisen 2022!

02.12.2022

Norsk litteraturfestival på Lillehammer 2022 - oppsummert

Norsk Litteraturfestival på Lillehammer gikk av stabelen i månedsskiftet mai/juni 2022. NORLA tilbød, i samarbeid med flere aktører, et omfattende program med aktiviteter for deltagere fra utlandet: inviterte forleggere/redaktører, oversettere, bokhandlere og journalister, i tillegg til både norske og utenlandske litteraturagenter – og selvfølgelig en rekke forfattere.

Les mer i kortversjonen av vår Lillehammer-rapport som kan lastes ned under.

02.12.2022

Månedens oversetter i desember – Sara Culeddu

Månedens oversetter i desember er Sara Culeddu, som oversetter fra norsk og svensk til italiensk. Hun har studert norsk språk og litteratur i Firenze og bodd noen år i Oslo etter universitetet; nå er hun førsteamanuensis i skandinavistikk ved Universitet Ca’ Foscari i Venezia og oversetter. Hun samarbeider med mange italienske forlag og har oversatt blant annet Knut Hamsun, Hanne Ørstavik, Erika Fatland, Line Baugstø, Monica Kristensen, Erling Kagge og Halldis Moren Vesaas.

25.11.2022

NORLAs oversetterkonditori 14. desember: Julespesial

Denne gangen tilbyr vi dere å bli bedre kjent med norske julehefter og andre hyggelige juletradisjoner.
Når: Onsdag 14. desember kl. 15-16 (CET).
Hvor: På Zoom
Påmeldingsfrist: Fredag 9. desember kl. 12 (CET)
Meld deg på her

25.11.2022

Julekos for norsk-oversettere (i Oslo)

Alle norsk-oversettere som befinner seg i Oslo er hjertelig velkomne til vår julekos for norsk-oversettere: tirsdag 13. desember kl. 16-18.
NB: Husk å melde deg på innen fredag 9. desember kl. 12 (CET)

23.11.2022

Rapport om Norge som gjesteland på Bokmessen i Warszawa

Norske forfattere sto i fokus da Norge var gjesteland på Bokmessen i Warszawa, 26.-29. mai 2022.
30 forfattere og illustratører fra Norge møtte et engasjert polsk publikum i 50 ulike programposter, på ulike scener og i lange signeringskøer.

Les NORLAs rapport om gjestelandssatsningen her

08.11.2022

NORLAs oversetterkonditori 16. november

På oversetterkonditoriet denne gangen får du møte tre spennende forlag, som kanskje ikke er like kjent for alle: Skald forlag, Figenschou forlag og Orkana forlag.
I tillegg treffer du som vanlig kollegaer fra ulike land og oss i NORLA.

Det blir tre digitale «kafébord», der en representant fra hvert av forlagene kommer innom for å presentere seg og bøkene sine. Alle får altså møte alle.

08.11.2022

Ønsker du å komme til NORLAs oversetterkonferanse 26.-28 juni 2023?

Nå kan du søke om en plass på vår storstilte konferanse for oversettere av litteratur fra Norge, på Lily Country Club, Kløfta.

Konferansen skal gi faglig påfyll, kompetanse og inspirasjon til erfarne oversettere; norsk språk og litteratur, oversetterfaglige tema og nettverk, samt bidra til rekruttering av nye oversettere av norsk litteratur.

02.11.2022

Månedens oversetter i november – Andrea Romanzi

Månedens oversetter i november er Andrea Romanzi, som oversetter fra norsk og engelsk til italiensk. Han begynte å oversette skjønnlitteratur i 2018, og har oversatt romaner av norske Gert Nygårdshaug, Ruth Lillegraven, Ingebjørg Berg Holm og Victoria Kielland, og ble tildelt pris som årets vordende oversetter i 2019. Andrea har bodd i flere år i Bergen der han var student ved UiB, og så flyttet han til England for å ta PhD i oversettelsesstudier og publishing history. I tillegg til å oversette, underviser Andrea i skandinaviske språk og litteratur ved universitetet i Roma, Sapienza, og Statale i Milano. Sammen med venner fra doktorgradsstudiene driver han et flerspråklig tidsskrift viet kreativ skriving, oversettelse og kunst som heter LONGITŪDINĒS.