Nyheter
Nyheter fra NORLA
NORLAs juleboktips 2021
Juleferien frister ofte med tid til etterlengtede dypdykk i gode bøker.
Her kommer NORLAs tips til norsk jule- og vinterlektyre.
Riktig god lesning!
Stor interesse for litteratur fra Norge i New York
I forbindelse med Kronprins Haakon Magnus’ offisielle besøk til USA 5.-8. desember arrangerte NORLA, sammen med Generalkonsulatet i New York og Utenriksdepartementet, to litterære arrangementer i New York. Delegasjonen bestod av tre forfattere og åtte litterære agenter, og sammen med oss i NORLA blåste besøket liv i viktige amerikanske kontakter.
Månedens oversetter i desember – Dilek Carelius
Dilek Basak Carelius er oversetter av både sakprosa og skjønnlitteratur fra norsk til tyrkisk. Hun har oversatt blant annet bøker av Erlend Loe, Vigdis Hjorth og Anne Sverdrup-Thygeson. Hun har bachelor i engelsk språk og litteratur fra Bosphorous universitetet og mastergrad i teatervitenskap fra Universitetet i Oslo. Dilek er bosatt i Oslo og snart er hun aktuell med oversettelsen av Linn Ullmanns De urolige.
NORLA gratulerer vinnerne av Brageprisen 2021!
Årets vinnerne er:
Åpen klasse: Sakprosa for barn og unge
Søstre. Min historie etter Utøya
av Mariangela Di Fiore og Cathrine Trønnes Lie
Vigmostad & Bjørke
Barne- og ungdomsbøker
Eit anna blikk
av Erlend Skjetne
Flamme Forlag
Sakprosa
Ekko. Et essay om algoritmer om begjær
av Lena Lindgren
Gyldendal
Skjønnlitteratur
Eit nytt namn. Septologien VI-VII
av Jon Fosse
Samlaget
Hedersprisen
Liv Køltzow
Les mer
Les mer
Les juryens begrunnelser her.
Mer om Brageprisen og tidligere vinnere her.
I dag feirer vi Black Book Friday!
I stedet for å shoppe, oppfordrer vi deg til å finne en svart bok hjemme og nyte den.
Vår dyktige praktikant Ieva har her samlet bøker som er oversatt fra norsk til baltiske språk gjennom tilskudd fra NORLA. Du finner flere svarte bøker oversatt til mange andre språk på vår Flickr-profil.
Nytt tverrfaglig program styrker eksportmulighetene for det norske kunstfeltet
Norwegian Arts Abroad (NAA) skal løfte de norske kunstfeltene internasjonalt med et nytt tverrfaglig kompetanseprogram. Torsdag kveld lanserte utenriksminister Anniken Huitfeldt programmet, samt syv deltakerteam, på en mottakelse i Statens representasjonsbolig.
Delta på litterært oversetterkonditori 15. desember!
Denne gangen blir oversetterkonditoriet en julespesial! Og vi har invitert tre forfattere med bøker som på ulike måter er aktuelle i forbindelse med høytiden:
1. Thomas Reinertsen Berg: Til verdens ende. Krydderets verdenshistorie (2021)
2. Gudrun Skretting: Tre menn til Vilma (2020)
3. Line Dybedal: Eit hjarte til jul (2021). Boken er illustrert av Line Renslebråten
I tillegg treffer du som vanlig kollegaer fra ulike land og oss i NORLA.
Save the Date! Lillehammer Rights 2022
Er du forlegger, redaktør, underagent eller scout og interessert i å utgi og jobbe med norsk litteratur?
Da bør du sette av datoene 31. mai – 2. juni 2022!
Norske forfattere i Kunsthaus Zürich
Søndag 21. november arrangerte Norgesklubben i Sveits et stort arrangement i Kunsthaus Zürich. Forfatterne Hanne Ørstavik, Erika Fatland og Erik Fosnes Hansen samtalte om temaet ‘Tid’ og hva tid er, sett i lys av deres bøker Ti amo (Ørstavik), Høyt – en reise i Himalaya (Fatland) og Et hummerliv (Fosnes Hansen). Samtalen ble moderert av Andrine Pollen fra NORLA.
Tilskudd til eksport- og markedstiltak i utlandet
NORLAs tilskuddsordning for eksport- og markedstiltak skal styrke etterspørsel, eksport og markedsutvikling for norske bøker og forfattere i utlandet. Ordningen støtter videreutvikling av gode markedsideer og satsinger for titler med særlig potensiale, bidrar til nye tiltak og gir vind i seilene til aktive prosjekter med internasjonale samarbeidspartnere. Vi har mottatt mange sterke søknader siden oppstarten i november 2019, og aktiviteten er stor.